Learn Japanese Fast: 30 Real-Life Q&A Examples

Japanese Q (Literal Translation)Romaji Q + ShortcodeJapanese A (Literal Translation)Romaji A + Shortcode
今、何をしていますか?(Now, what are doing?)ima, nani o shite imasu ka? 今、勉強しています。(Now, studying am.)ima, benkyou shite imasu.
どこに住んでいますか?(Where in living are?)doko ni sunde imasu ka? 東京に住んでいます。(Tokyo in living am.)toukyou ni sunde imasu.
普段、朝ごはんに何を食べますか?(Usually, at breakfast what eat?)fudan, asagohan ni nani o tabemasu ka? パンを食べます。(Bread eat.)pan o tabemasu.
昨日、出かけましたか?(Yesterday, went out?)kinou, dekakemashita ka? はい、出かけました。/ いいえ、出かけませんでした。(Yes, went out. / No, didn’t go out.)hai, dekakemashita. / iie, dekakemasen deshita.
明日、何をしますか?(Tomorrow, what do?)ashita, nani o shimasu ka? 明日、買い物をします。(Tomorrow, shopping do.)ashita, kaimono o shimasu.
英語を話せますか?(English speak can?)eigo o hanasemasu ka? はい、話せます。/ いいえ、話せません。(Yes, can speak. / No, cannot speak.)hai, hanasemasu. / iie, hanasemasen.
何を飲みたいですか?(What drink want?)nani o nomitai desu ka? コーヒーが飲みたいです。(Coffee want to drink.)koohii ga nomitai desu.
兄弟がいますか?(Siblings exist?)kyoudai ga imasu ka? はい、妹が一人います。/ いいえ、いません。(Yes, younger sister one exists. / No, do not exist.)hai, imouto ga hitori imasu. / iie, imasen.
よくテレビを見ますか?(Often TV watch?)yoku terebi o mimasu ka? はい、よく見ます。/ いいえ、あまり見ません。(Yes, often watch. / No, not much watch.)hai, yoku mimasu. / iie, amari mimasen.
どんな音楽を聞きますか?(What kind of music listen?)donna ongaku o kikimasu ka? ポップ音楽を聞きます。(Pop music listen.)poppu ongaku o kikimasu.
本を読むのが好きですか?(Books reading like?)hon o yomu no ga suki desu ka? はい、好きです。(Yes, like.)hai, suki desu.
疲れていますか?(Tired are?)tsukarete imasu ka? はい、少し疲れています。(Yes, a little tired am.)hai, sukoshi tsukarete imasu.
何時に寝ますか?(What time at sleep?)nanji ni nemasu ka? 11時に寝ます。(11 o’clock at sleep.)juuichi ji ni nemasu.
どうやって仕事に行きますか?(How work to go?)dou yatte shigoto ni ikimasu ka? 電車で行きます。(Train by go.)densha de ikimasu.
今晩、夕飯を作りますか?(Tonight, dinner make?)konban, yuuhan o tsukurimasu ka? はい、作ります。/ いいえ、作りません。(Yes, make. / No, not make.)hai, tsukurimasu. / iie, tsukurimasen.
漢字を書くことができますか?(Kanji write able?)kanji o kaku koto ga dekimasu ka? 少しだけ書けます。(A little only can write.)sukoshi dake kakemasu.
よく誰に電話しますか?(Often to whom call?)yoku dare ni denwa shimasu ka? 母に電話します。(Mother to call.)haha ni denwa shimasu.
それはどこで買いましたか?(That where at bought?)sore wa doko de kaimashita ka? スーパーで買いました。(Supermarket at bought.)suupaa de kaimashita.
スポーツが得意ですか?(Sports good at are?)supootsu ga tokui desu ka? いいえ、あまり得意ではありません。(No, not really good at.)iie, amari tokui dewa arimasen.
好きな食べ物は何ですか?(Liked food what is?)suki na tabemono wa nan desu ka? カレーが好きです。(Curry like.)karee ga suki desu.
車を運転できますか?(Car drive able?)kuruma o unten dekimasu ka? はい、できます。/ いいえ、できません。(Yes, can do. / No, cannot do.)hai, dekimasu. / iie, dekimasen.
私の誕生日を覚えていますか?(My birthday remember are?)watashi no tanjoubi o obete imasu ka? はい、覚えています。/ いいえ、ごめんなさい、覚えていません。(Yes, remember. / No, sorry, do not remember.)hai, obete imasu. / iie, gomennasai, obete imasen.
聞いていますか?(Listening are?)kiite imasu ka? はい、聞いています。(Yes, listening am.)hai, kiite imasu.
今、雨が降っていますか?(Now, rain falling is?)ima, ame ga futte imasu ka? はい、降っています。/ いいえ、降っていません。(Yes, falling. / No, not falling.)hai, futte imasu. / iie, futte imasen.
どうやってここに来ましたか?(How here to came?)dou yatte koko ni kimashita ka? バスで来ました。(Bus by came.)basu de kimashita.
昨日、何を買いましたか?(Yesterday, what bought?)kinou, nani o kaimashita ka? 野菜を買いました。(Vegetables bought.)yasai o kaimashita.
手伝ってくれますか?(Help me you can?)tetsudatte kuremasu ka? はい、喜んで手伝います。(Yes, gladly help.)hai, yorokonde tetsudaimasu.
これを読むことができますか?(This read able?)kore o yomu koto ga dekimasu ka? はい、読めます。/ いいえ、読めません。(Yes, can read. / No, cannot read.)hai, yomemasu. / iie, yomemasen.
何を作っていますか?(What making are?)nani o tsukutte imasu ka? カレーを作っています。(Curry making am.)karee o tsukutte imasu.
日本語の勉強は楽しいですか?(Japanese study fun is?)nihongo no benkyou wa tanoshii desu ka? はい、とても楽しいです。(Yes, very fun is.)hai, totemo tanoshii desu.

That’s great. thank you. please rewrite the list but this time add the romaji and tts shortcode for beginners. like this…

Vocabulary:

  1. 今 – (ima) – now –
  2. 何 – (nani) – what –
  3. します – (shimasu) – to do –
  4. 買う – (kau) – to buy –
  5. 見る – (miru) – to see, watch –
  6. 聞く – (kiku) – to listen, hear –
  7. 行く – (iku) – to go –
  8. 食べる – (taberu) – to eat –
  9. 飲む – (nomu) – to drink –
  10. 作る – (tsukuru) – to make, cook –
  11. 書く – (kaku) – to write –
  12. 電話 – (denwa) – telephone, call –
  13. 住む – (sumu) – to live, reside –
  14. 勉強 – (benkyou) – study –
  15. 昨日 – (kinou) – yesterday –
  16. 明日 – (ashita) – tomorrow –
  17. 買い物 – (kaimono) – shopping –
  18. 英語 – (eigo) – English language –
  19. 話す – (hanasu) – to speak –
  20. 兄弟 – (kyoudai) – siblings –
  21. 妹 – (imouto) – younger sister –
  22. 一人 – (hitori) – one person, alone –
  23. テレビ – (terebi) – television –
  24. 音楽 – (ongaku) – music –
  25. 本 – (hon) – book –
  26. 好き – (suki) – liked, fond of –
  27. 疲れる – (tsukareru) – to be tired –
  28. 寝る – (neru) – to sleep –
  29. 仕事 – (shigoto) – work, job –
  30. 電車 – (densha) – train –
  31. 今晩 – (konban) – tonight –
  32. 夕飯 – (yuuhan) – dinner –
  33. 漢字 – (kanji) – Chinese character –
  34. 少し – (sukoshi) – a little –
  35. 母 – (haha) – mother –
  36. スーパー – (suupaa) – supermarket –
  37. スポーツ – (supootsu) – sports –
  38. 得意 – (tokui) – good at, strong point –
  39. 食べ物 – (tabemono) – food –
  40. カレー – (karee) – curry –
  41. 車 – (kuruma) – car –
  42. 運転 – (unten) – driving –
  43. 私 – (watashi) – I, me –
  44. 誕生日 – (tanjoubi) – birthday –
  45. 覚える – (oboeru) – to remember –
  46. 雨 – (ame) – rain –
  47. 降る – (furu) – to fall (rain, snow) –
  48. 来る – (kuru) – to come –
  49. バス – (basu) – bus –
  50. 野菜 – (yasai) – vegetable –
  51. 手伝う – (tetsudau) – to help –
  52. 喜ぶ – (yorokobu) – to be glad –
  53. 読む – (yomu) – to read –
  54. 日本語 – (nihongo) – Japanese language –
  55. 楽しい – (tanoshii) – fun, enjoyable –
  56. よく – (yoku) – often, well –
  57. どこ – (doko) – where –

Basic list:

I have listed the 30 questions and answers in plain Japanese below:

実生活で役立つQ&A例文30選

  1. 今、何をしていますか? — 今、勉強しています。
  2. どこに住んでいますか? — 東京に住んでいます。
  3. 普段、朝ごはんに何を食べますか? — パンを食べます。
  4. 昨日、出かけましたか? — はい、出かけました。/いいえ、出かけませんでした。
  5. 明日、何をしますか? — 明日、買い物をします。
  1. 英語を話せますか? — はい、話せます。/いいえ、話せません。
  2. 何を飲みたいですか? — コーヒーが飲みたいです。
  3. 兄弟がいますか? — はい、妹が一人います。/いいえ、いません。
  4. よくテレビを見ますか? — はい、よく見ます。/いいえ、あまり見ません。
  5. どんな音楽を聞きますか? — ポップ音楽を聞きます。
  1. 本を読むのが好きですか? — はい、好きです。
  2. 疲れていますか? — はい、少し疲れています。
  3. 何時に寝ますか? — 11時に寝ます。
  4. どうやって仕事に行きますか? — 電車で行きます。
  5. 今晩、夕飯を作りますか? — はい、作ります。/いいえ、作りません。
  1. 漢字を書くことができますか? — 少しだけ書けます。
  2. よく誰に電話しますか? — 母に電話します。
  3. それはどこで買いましたか? — スーパーで買いました。
  4. スポーツが得意ですか? — いいえ、あまり得意ではありません。
  5. 好きな食べ物は何ですか? — カレーが好きです。
  1. 車を運転できますか? — はい、できます。/いいえ、できません。
  2. 私の誕生日を覚えていますか? — はい、覚えています。/いいえ、ごめんなさい、覚えていません。
  3. 聞いていますか? — はい、聞いています。
  4. 今、雨が降っていますか? — はい、降っています。/いいえ、降っていません。
  5. どうやってここに来ましたか? — バスで来ました。
  1. 昨日、何を買いましたか? — 野菜を買いました。
  2. 手伝ってくれますか? — はい、喜んで手伝います。
  3. これを読むことができますか? — はい、読めます。/いいえ、読めません。
  4. 何を作っていますか? — カレーを作っています。
  5. 日本語の勉強は楽しいですか? — はい、とても楽しいです。

References:

  1. https://storylearning.com/learn/japanese/japanese-tips/basic-japanese-phrases
  2. https://www.japanesepod101.com/japanese-vocabulary-lists/top-15-questions-you-should-know-for-conversations/
  3. https://www.linguajunkie.com/japanese/answers-to-questions
  4. https://we-languages.com/basic-japanese-questions/
  5. https://www.tuttlepublishing.com/content/docs/9784805314586/02%20Practice%20Test%20Answers%20and%20Explanations.pdf
  6. https://www.youtube.com/watch?v=vWQnpzaj8IE
  7. https://www.scribd.com/document/173364903/Japanese-Conversation-Help
  8. https://yattajapanese.org/blog/f/japanese-conversation-topics-and-sample-questions

Japanese core phrases Lesson #1

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

This table presents 40 foundational Japanese sentence patterns that serve as the building blocks for everyday conversational fluency. Each pattern is a “core phrase” or sentence frame that learners can use to create countless different sentences by substituting words—such as nouns (subjects or objects), adjectives, and verbs—according to the context.

These core phrases cover essential grammatical constructions, including making statements, asking questions, expressing desires, giving commands or requests, talking about locations, describing abilities, and more. By mastering these patterns, learners gain the ability to form complex, grammatically correct sentences in natural Japanese word order.

Each row includes:

  • The Japanese phrase with pronunciation audio shortcode for listening practice,
  • The romaji transcription to help with pronunciation,
  • literal word-for-word translation to understand how the sentence is structured, and
  • natural English translation to capture the intended meaning.

How to Learn Using This Table

  1. Familiarize Yourself With the Patterns:
    Spend time reading and listening to each core phrase to understand its structure and meaning.
  2. Practice Substitution:
    Replace placeholders (e.g., “A”, “B”, “動詞” [verb]) with your own vocabulary words—such as the nouns, adjectives, and verbs you are learning. For example, plug in “猫 (neko, cat)” as “A” or “食べます (tabemasu, eat)” as the verb.
  3. Repeat and Drill:
    Use flashcards or spaced repetition systems (SRS) to practice the phrase structures regularly. Repetition helps internalize both the sentence order and particles that are critical in Japanese.
  4. Combine with Verb Conjugation Practice:
    Since many patterns rely on verbs, practice conjugating your verbs in the relevant forms (present, past, negative, polite, etc.) as you use them in these core phrases.
  5. Create Your Own Sentences:
    Start forming sentences using these patterns about your daily life, surroundings, or interests. This will reinforce both vocabulary and grammar naturally.
  6. Listen and Speak Aloud:
    Take advantage of the audio shortcode to hear native pronunciation, then try mimicking the intonation and rhythm out loud to build speaking confidence.

By drilling these 40 core sentence patterns with your vocabulary, you will build a strong grammatical foundation that unlocks the power to communicate efficiently and correctly in Japanese. This approach leverages pattern recognition and substitution—key techniques that enable you to create new, meaningful sentences from a relatively small set of structures.

Core Phrases:

Japanese PhraseRomajiLiteral Word-for-Word TranslationNormal English Translation
1. AはBです。

A wa B desu.topic particle B copulaA is B.
2. AはBじゃありません。

A wa B ja arimasen.topic particle B not copulaA is not B.
3. Aが動詞ます。

A ga verb-masu.subject particle verb (polite present)A [verb]s.
4. AはBを動詞ます。

A wa B o verb-masu.topic B object particle verb (polite present)A [verb]s B.
5. AはBに行きます。

A wa B ni ikimasu.topic B direction particle go (polite)A goes to B.
6. 動詞たいです。

Verb-tai desu.verb want to copulaI want to [verb].
7. 動詞てください。

Verb-te kudasai.verb-(te form) pleasePlease [verb].
8. 動詞なければなりません。

Verb-nakereba narimasen.verb-negative conditional mustMust [verb].
9. 動詞ながら。

Verb-nagara.verb while doingWhile [verb]-ing.
10. AはBですか?

A wa B desu ka?topic B copula questionIs A B?
11. 動詞ことができます。

Verb koto ga dekimasu.verb nominalizer can doCan [verb].
12. 動詞ましょう。

Verb-mashou.verb let’s (polite volitional)Let’s [verb].
13. AはBより(adjective)です。

A wa B yori (adjective) desu.topic B than (adj) copulaA is more (adj) than B.
14. AはBと同じです。

A wa B to onaji desu.topic B with same copulaA is the same as B.
15. Aはどこですか?

A wa doko desu ka?topic where copula questionWhere is A?
16. これは何ですか?

Kore wa nan desu ka?This topic what copula questionWhat is this?
17. AはBが好きです。

A wa B ga suki desu.topic B subject like copulaA likes B.
18. AはBが欲しいです。

A wa B ga hoshii desu.topic B subject want copulaA wants B.
19. AはBをください。

A wa B o kudasai.topic B object particle please givePlease give A B.
20. AはBにあります。

A wa B ni arimasu.topic B location particle exist (inanimate)A is at/in B.
21. AはBにいます。

A wa B ni imasu.topic B location particle exist (animate)A is at/in B.
22. AはBで動詞ます。

A wa B de verb-masu.topic B place particle verbA [verb]s at B.
23. どのAが好きですか?

Dono A ga suki desu ka?Which A subject like copula questionWhich A do you like?
24. AはBと話します。

A wa B to hanashimasu.topic B with particle talkA talks with B.
25. AはBを知っています。

A wa B o shitte imasu.topic B object particle know (progressive)A knows B.
26. Aはまだ動詞ていません。

A wa mada verb-te imasen.topic yet verb-te negative progressiveA has not yet [verb]ed.
27. AはBを持っています。

A wa B o motte imasu.topic B object particle have/progressiveA has B.
28. AはBが上手です。

A wa B ga jouzu desu.topic B subject skillful copulaA is good at B.
29. AはBが下手です。

A wa B ga heta desu.topic B subject unskillful copulaA is bad at B.
30. AはBの前にいます。

A wa B no mae ni imasu.topic B possessive front location particle exist (animate)A is in front of B.
31. AはBの後ろにいます。

A wa B no ushiro ni imasu.topic B possessive back location particle existA is behind B.
32. AはBを使います。

A wa B o tsukaimasu.topic B object use (polite)A uses B.
33. AはBを始めます。

A wa B o hajimemasu.topic B object start (polite)A starts B.
34. AはBに住んでいます。

A wa B ni sunde imasu.topic B location live (progressive)A lives in B.
35. AはBへ行きました。

A wa B e ikimashita.topic B direction went (past polite)A went to B.
36. AはBを見ました。

A wa B o mimashita.topic B object saw (past polite)A saw B.
37. AはBがほしいですか?

A wa B ga hoshii desu ka?topic B subject want copula questionDoes A want B?
38. AはBを作ります。

A wa B o tsukurimasu.topic B object make (polite present)A makes B.
39. AはBで働きます。

A wa B de hatarakimasu.topic B place particle work (polite present)A works at B.
40. AはBから来ました。

A wa B kara kimashita.topic B from came (past polite)A came from B.

Essential Daily Japanese

This table presents a ranked list of fundamental greetings and polite expressions commonly used in everyday Japanese communication. Each phrase is provided with its romaji transcription and an audio shortcode for pronunciation practice. The explanations clarify the appropriate context and usage to help learners build confidence in basic spoken interactions while prioritizing important expressions for polite and effective communication.

📚 Greetings and Polite Phrases with Pronunciation Support:

Word/PhraseJapanese (romaji + read shortcode)Explanation
Hellokonnichiwa

Used to greet someone during the day.
Thank youarigatou / arigatou gozaimasu


Expressing thanks; “gozaimasu” adds politeness.
Excuse me / Sorrysumimasen

Used to get attention, apologize lightly, or thank someone after a favor.
Yeshai

Affirmative response.
Noiie

Negative response or refusal.
Good Morningohayou / ohayou gozaimasu


Morning greeting; “gozaimasu” is more polite.
Good Eveningkonbanwa

Evening greeting.
Pleaseonegaishimasu

Used to request something politely.
Thank you very muchdoumo arigatou gozaimasu

A more formal, grateful thank you.
Sorry (apology)gomen nasai

Apologizing sincerely.
It’s okay / No problemdaijoubu desu

Used to reassure or say something is fine.
Nice to meet youhajimemashite

Used when meeting someone for the first time.
Please take care of me (polite)yoroshiku onegaishimasu

Used when asking for favor or in introductions meaning “please treat me well.”

Essential Daily Japanese #2

This table provides a prioritized selection of practical scripts and common phrases for everyday situations such as ordering food, paying at the cashier, checking in and out of hotels, and asking for directions. It also includes fundamental expressions related to time and dates, like asking about the day and time. Each phrase is presented with its romaji transcription and an audio short code to help learners perfect pronunciation and gain confidence using these essential spoken Japanese expressions in real-life scenarios.

📚 Scripts for Daily Life and Basic Time Expressions:

Phrase/ScriptJapanese (romaji + read shortcode)Explanation
I would like to orderchuumon shimasu

Used when ordering food or drinks in a restaurant.
Menu, pleasemenyuu onegaishimasu

Asking politely to see the menu.
How much is this?kore wa ikura desu ka?

Asking the price of an item.
I’ll pay herekoko de harai masu

Indicating you want to pay at this location (cashier).
Where is the restroom?toire wa doko desu ka?

Asking for the location of the restroom.
I have a reservationyoyaku shite imasu

Informing staff that you have a reservation (hotel, restaurant).
Check-in pleasechekku-in onegaishimasu

Requesting the check-in process.
Check-out pleasechekku-auto onegaishimasu

Requesting to check out.
Please call a taxitakushii o yonde kudasai

Asking someone to call a taxi for you.
What time is it?nanji desu ka?

Asking for the current time.
Todaykyou

Refers to today, useful in date or schedule conversations.
Tomorrowashita

Refers to tomorrow, commonly used when planning or scheduling.
What day is it today?kyou wa nan youbi desu ka?

Asking which day of the week it is today.
The bill, pleaseokaikei onegaishimasu

Asking for the check/bill at a restaurant or store.

Core Phrase 1: 「AはBです。」 (A wa B desu.) – “A is B.”

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

This core phrase can be studied using the following sets:

  1. People
  2. Places
  3. Time
  4. Food & Drink
  5. Numbers
  6. Animals
  7. Objects & Things
  8. Emotions

1. People (singular & plural treated naturally)

  • Question: 彼は誰ですか?
    Kare wa dare des ka?
    Who is he?

    Answer: 彼は親切な先生です。
    Kare wa shinsetsu na sensei des.
    He is a kind teacher.

  • Question: 彼らは誰ですか?
    Karera wa dare des ka?
    Who are they?

    Answer: 彼らは優秀な学生です。
    Karera wa yūshūna gakuseidesu.
    They are excellent students.

  • Question: あの人たちは誰ですか?
    Ano shtotachi wa dare des ka?
    Who are those people?

    Answer: あの人たちは先生たちです。
    Ano shtotachi wa sensei-tachi desu.
    Those people are teachers.
  • Question: この人たちは誰ですか?
    Kono shtotachi wa dare des ka?
    Who are these people?

    Answer: この人たちは医者たちです。
    Kono shtotachi wa isha-tachi desu.
    These people are doctors.

  • Question: 彼女は誰ですか?
    Kanojo wa dare des ka?
    Who is she?

    Answer: 彼女は有名な作家です。
    Kanojo wa yūmei na sakka desu.
    She is a famous writer.

  • Question: 彼らは誰ですか?
    Karera wa dare des ka?
    Who are they?

    Answer: 彼らは献身的な看護師です。
    Karera wa kenshin teki na kango shi des
    They are dedicated nurses.

These are words that can be used to construct “who is” questions:

  1. この – these, this
    Kono
    Example: Kono ____ wa dare desu ka?

  2. 医者 (いしゃ) – doctor
    Isha

  3. 作家 (さっか) – writer, author
    Sakka
    Example: Sakka wa dare des ka?

  4. 有名な (ゆうめいな) – famous
    Yūumei na
    Example: Kono yuumei na _______ wa dare desu ka?

  5. 看護師 (かんごし) – nurse
    Kangoshi

  6. 熱心な (ねっしんな) – dedicated, enthusiastic
    Nesshinna
    Example: Nesshinna _____ wa dare desu ka?

  7. 彼女 (かのじょ) – she, her
    Kanojo

  8. たち – (used with 彼女 in 彼女たち = “they” for women)
    Tachi

  9. 人 (ひと) / 人たち – person / people
    sHto / sHto-tachi


  10. 先生 (せんせい) – teacher
    Sense

  11. 彼 (かれ) – he
    Kare

  12. 誰 (だれ) – who
    Dare
    Example: Dare des ka? = Who is it?

  13. 学生 (がくせい) – student
    Gakse

  14. 優秀な (ゆうしゅうな) – excellent
    Yūshūna
    Example: Yushuna ________ wa dare desu ka?

  15. 親切な (しんせつな) – kind
    Shinsetsuna
    Example: Shinsetsu na ________ wa dare desu ka?

  16. あの – that (over there)
    Ano
    Example: Ano ______ wa dare desu ka? = Who is that ____ ?

  17. たち – plural suffix (for people, e.g., 先生たち = teachers)
    Sense Tachi

  18. ら – plural suffix (for people, e.g., 彼ら = they)
    Karera

  19. です – is, am, are (copula, polite form)
    Desu
    Example: Dare des ka? = Who is it?

  20. 誰なの – who is it (casual form)
    Dare nano
    Example: “Who is it?” or “Who are (they)?”


2. Places (singular & plural form with context)

Here are some question-and-answer examples for “What is/are this/that place(s)?”:

  • Question: これは何の建物ですか?
    Kore wa nan no tatemono desu ka?
    What kind of building is this?

    Answer: これは新しい図書館です。
    Kore wa atarashii toshokan desu.
    This is a new library.

  • Question: あれはどんな場所ですか?
    Are wa donna basho desu ka?
    What kind of place is that?

    Answer: あれは静かな神社です。
    Are wa shizuka na jinja desu.
    That is a quiet shrine.

  • Question: ここは何ですか?
    Koko wa nan desu ka?
    What is this place?

    Answer: ここは有名な美術館です。
    Koko wa yūmei na bijutsukan desu.
    This is a famous art museum.

  • Question: この町はどんな場所ですか?
    Kono machi wa donna basho desu ka?
    What kind of place is this town?

    Answer: この近くにはカフェとパン屋があります。
    Kono chikaku ni wa kafe to panya ga arimasu.
    There is a cafe and a bakery near here.

  • Question: あの建物は何ですか?
    Ano tatemono wa nan desu ka?
    What is that building?

    Answer: あの建物は古い病院です。
    Ano tatemono wa furui byōin desu.
    That building is an old hospital.

  • Question: この近くのお店はどんな店ですか?
    Kono chikaku no omise wa donna omise desu ka?
    What kind of shops are the shops nearby?

    Answer: この近くのお店はレストランとコンビニです。
    Kono chikaku no omise wa resutoran to konbini desu.
    The shops near here are a restaurant and a convenience store.

These are some vocabulary words that can be used to expand on “What is/are this/that place(s)?”

  1. Tōkyō (とうきょう)
    Tokyo
    Example: Tōkyō wa ōkina toshi desu. (Tokyo is a big city.)

  2. toshi (とし)
    City
    Example: Kono toshi wa yūmei desu. (This city is famous.)

  3. kōen (こうえん)
    Park
    Example: Chikaku ni kōen ga arimasu. (There is a park nearby.)

  4. toshokan (としょかん)
    Library
    Example: Koko wa atarashii toshokan desu. (This is a new library.)

  5. tatemono (たてもの) – building
    Building
    Example: Are wa takai tatemono desu. (That is a tall building.)

  6. jinja (じんじゃ)
    Shrine
    Example: Asoko wa jinja desu. (That place over there is a shrine.)

  7. chikaku (ちかく)
    Nearby
    Example: Chikaku ni wa mise ga arimasu. (There is a shop nearby.)

  8. omise (おみせ)
    Shop, store
    Example: Kono omise wa ninki desu. (This shop is popular.)

  9. kafe – café
    Café
    Example: Tomodachi to kafe ni ikimasu. (I go to a cafe with friends.)

  10. panya (ぱんや)
    Bakery
    Example: Panya no pan wa oishii desu. (The bakery’s bread is delicious.)

  11. byōin (びょういん)
    Hospital
    Example: Byōin wa koko desu. (The hospital is here.)

  12. bijutsukan (びじゅつかん)
    Art museum
    Example: Bijutsukan wa subarashii desu. (The art museum is wonderful.)

  13. eigakan (えいがかん)
    Movie theater
    Example: Eigakan de eiga o mimasu. (I watch movies at the movie theater.)

  14. resutoran
    Restaurant
    Example: Resutoran wa oishii desu. (The restaurant is delicious.)

  15. machi (まち)
    Town
    Example: Kono machi wa shizuka desu. (This town is quiet.)

  16. takusan
    Many, a lot
    Example: Machi ni wa takusan no hito ga imasu. (There are many people in the town.)

  17. furui (ふるい)
    Old
    Example: Furui tatemono desu. (It is an old building.)

  18. atarashii (あたらしい)
    New
    Example: Atarashii toshokan ga arimasu. (There is a new library.)

  19. shizuka na (しずかな)
    Quiet
    Example: Shizuka na kōen desu. (It is a quiet park.)

  20. hashi (はし)
    Bridge
    Example: Kawa ni hashi ga arimasu. (There is a bridge over the river.)

  21. eki (えき)
    Train station
    Example: この駅は大きいですか?Kono eki wa ōkii desu ka? (Is this station big?)



3. Time (expressing singular/plural time units)

  • 今は忙しい時間です。
    Ima wa isogashii jikan desu.
    Now is a busy time.

  • 1ヶ月は約30日です。
    Ikkagetsu wa yaku sanjū-nichi desu.
    One month is about 30 days.

  • Question: 何時がいい時間ですか?
    Nanji ga ii jikan desu ka?
    What time is a good time?

    Answer: 午後3時がいい時間です。
    Gogo sanji ga ii jikan desu.
    3 PM is a good time.


4. Food & Drink (singular & plural implied)

  • そのリンゴは新鮮な果物です。
    Sono ringo wa shinsen na kudamono desu.
    That apple is fresh fruit.

  • テーブルにいくつかの美味しいサンドイッチがあります。
    Tēburu ni ikutsuka no oishii sandoitchi ga arimasu.
    There are some delicious sandwiches on the table.

  • Question: 今日のおすすめの食べ物は何ですか?
    Kyō no osusume no tabemono wa nan desu ka?
    What is today’s recommended food?

    Answer: 今日のおすすめは美味しい寿司です。
    Kyō no osusume wa oishii sushi desu.
    Today’s recommendation is delicious sushi.


5. Numbers pluralizing a noun

Note: Japanese typically doesn’t pluralize nouns like English; number + counter expresses plural meaning.

  • 三人は忙しい学生です。
    Sannin wa isogashii gakusei desu.
    Three people are busy students.

  • 五匹の犬は元気な動物です。
    Gohiki no inu wa genki na dōbutsu desu.
    Five dogs are lively animals.

  • Question: あそこに何匹の猫がいますか?
    Asoko ni nanbiki no neko ga imasu ka?
    How many cats are over there?

    Answer: あそこに二匹の猫がいます。
    Asoko ni nihiki no neko ga imasu.
    There are two cats over there.


6. Animals (with adjectives and plural forms implied)

  • あの馬は速い動物です。
    Ano uma wa hayai dōbutsu desu.
    That horse is a fast animal.

  • 公園にはたくさんのカラフルな鳥がいます。
    Kōen ni wa takusan no karafuru na tori ga imasu.
    There are many colorful birds in the park.

  • Question: あなたの好きな動物は何ですか?
    Anata no suki na dōbutsu wa nan desu ka?
    What is your favorite animal?

    Answer: 私の好きな動物はかわいい猫です。
    Watashi no suki na dōbutsu wa kawaii neko desu.
    My favorite animal is a cute cat.


7. Objects & Things (with adjectives and plural forms implied)

  • これは新しい車です。
    Kore wa atarashii kuruma desu.
    This is a new car.
  • 机の上にたくさんの古い本があります。
    Tukue no ue ni takusan no furui hon ga arimasu.
    There are many old books on the desk.

  • Question: これらの物は誰のですか?
    Korera no mono wa dare no desu ka?
    Whose things are these?

    Answer: それらの物は私のです。
    Sorera no mono wa watashi no desu.
    Those things are mine.


8. Emotions (expressed as adjectives or noun phrases)

  • 彼女は幸せな人です。
    Kanojo wa shiawase na hito desu.
    She is a happy person.

  • 子供たちはとても疲れています。
    Kodomotachi wa totemo tsukarete imasu.
    The children are very tired.

  • Question: 今、どう感じていますか?
    Ima, dō kanjite imasu ka?
    How are you feeling now?

    Answer: 私は元気です。
    Watashi wa genki desu.
    I am feeling well.


Notes on Plural Forms in Japanese

  • Japanese often does not explicitly mark plurals on nouns (except for animate beings with suffixes like たち (-tachi) or ら (-ra)).
  • Quantity or context usually indicates plurality (numbers, counters, and collective words).
  • Adjectives modify nouns similarly regardless of singular/plural use.

Core Phrase 2: AはBじゃありません

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

A wa B ja arimasen
A is not B.

Explanation:
This phrase is the standard polite way to state that A is not B in Japanese. The structure is:

  • A (topic) + は (wa) + B (predicate) + じゃありません (negative copula)
  • Polite: じゃありません
  • Less formal: じゃないです / ではありません

1. People and Plural Form

  • 彼らは学生じゃありません。
    Karera wa gakusei ja arimasen.
    They are not students.

  • 私たちは日本人じゃありません。
    Watashitachi wa nihonjin ja arimasen.
    We are not Japanese.

  • 友達は医者じゃありませんでした。
    Tomodachi wa isha ja arimasen deshita.
    My friend was not a doctor.


2. Places and Plural Form

  • これらは学校じゃありません。
    Korera wa gakkou ja arimasen.
    These are not schools.

  • その建物は図書館じゃありません。
    Sono tatemono wa toshokan ja arimasen.
    That building is not a library.

  • 彼らのオフィスは日本にありません。
    Karera no ofisu wa nihon ni arimasen.
    Their offices are not in Japan.


3. Time and Plural Form

  • 今日と明日は休日じゃありません。
    Kyou to ashita wa kyuujitsu ja arimasen.
    Today and tomorrow are not holidays.

  • 今週は連休じゃありません。
    Konshuu wa renkyuu ja arimasen.
    This week is not consecutive holidays.

  • 今は夜じゃありません。
    Ima wa yoru ja arimasen.
    It is not nighttime now.


4. Food, Drink and Plural Form

  • これらは飲み物じゃありません。
    Korera wa nomimono ja arimasen.
    These are not drinks.

  • パンとご飯はデザートじゃありません。
    Pan to gohan wa dezaato ja arimasen.
    Bread and rice are not desserts.

  • 野菜はフルーツじゃありません。
    Yasai wa furuutsu ja arimasen.
    Vegetables are not fruits.


5. Numbers Pluralizing a Noun

  • 二冊の本は漫画じゃありません。
    Ni-satsu no hon wa manga ja arimasen.
    The two books are not comics.

  • 三つの部屋は空いていません。
    Mittsu no heya wa aite imasen.
    The three rooms are not available.

  • 五人の子供は兄弟じゃありません。
    Gonin no kodomo wa kyoudai ja arimasen.
    The five children are not siblings.


6. Animal and Plural Form

  • これらは犬じゃありません。
    Korera wa inu ja arimasen.
    These are not dogs.

  • 猫たちはペットじゃありませんでした。
    Nekotachi wa petto ja arimasen deshita.
    The cats were not pets.

  • あの動物たちはウサギじゃありません。
    Ano doubutsutachi wa usagi ja arimasen.
    Those animals are not rabbits.


7. Objects, Things, and Their Plural Form

  • それらはプレゼントじゃありません。
    Sorera wa purezento ja arimasen.
    Those are not gifts.

  • あの箱は本じゃありません。
    Ano hako wa hon ja arimasen.
    That box is not a book.

  • 机の上のものはパソコンじゃありません。
    Tsukue no ue no mono wa pasokon ja arimasen.
    The things on the desk are not computers.


10. Emotions

  • これは悲しみじゃありません。
    Kore wa kanashimi ja arimasen.
    This is not sadness.

  • 彼の気持ちは怒りじゃありませんでした。
    Kare no kimochi wa ikari ja arimasen deshita.
    His feeling was not anger.

  • あの笑顔は喜びじゃありません。
    Ano egao wa yorokobi ja arimasen.
    That smile is not joy.

“____ wa dare desu ka?” or “Who is _?”

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

1. Ask “who is _______? in Japanese:

Any noun, title, role, or category referring to a person—or sometimes a being or character—can be placed before “wa dare desu ka?” to ask “Who is ___?” For example:

  • Kyōjin wa dare desu ka? (巨人は誰ですか?) — Who is the giant?
  • Sensei wa dare desu ka? (先生は誰ですか?) — Who is the teacher?
  • Kodomo wa dare desu ka? (子供は誰ですか?) — Who is the child?
  • Yuumei na hito wa dare desu ka? (有名な人は誰ですか?) — Who is the famous person?

The blank should be a noun or noun phrase identifying a person, character, or role. This sentence form is used to inquire about the identity of that specific person or figure.

Here is a table of 30 commonly used Japanese words for “who” or referring to people/roles often used before “wa dare desu ka?” to ask “Who is ___?” in everyday language. The list is ordered from most to least frequent usage in common contexts. Below that there is a list of 18 words to build more complex variations of “Who is” questions.

JapaneseRomajiEnglish Translation
あなた

AnataYou
彼 (かれ)

KareHe
彼女 (かのじょ)

KanojoShe
先生 (せんせい)

SenseiTeacher
学生 (がくせい)

GakuseiStudent
友達 (ともだち)

TomodachiFriend
母 (はは)

HahaMother
父 (ちち)

ChichiFather
医者 (いしゃ)

IshaDoctor
子供 (こども)

KodomoChild
社長 (しゃちょう)

ShachōCompany president
店長 (てんちょう)

TenchōStore manager
誰 (だれ)

DareWho
部長 (ぶちょう)

BuchōDepartment manager
兄 (あに)

AniOlder brother
姉 (あね)

AneOlder sister
弟 (おとうと)

OtōtoYounger brother
妹 (いもうと)

ImōtoYounger sister
社員 (しゃいん)

ShainCompany employee
お客さん (おきゃくさん)

OkyakusanCustomer
児童 (じどう)

JidōPupil/child
警察官 (けいさつかん)

KeisatsukanPolice officer
彼氏 (かれし)

KareshiBoyfriend
彼女 (かのじょ) [also girlfriend, different from “she”]

KanojoGirlfriend
店員 (てんいん)

Ten’inShop clerk
運転手 (うんてんしゅ)

UntenshuDriver
画家 (がか)

GakaPainter/artist
作家 (さっか)

SakkaWriter/author
俳優 (はいゆう)

HaiyūActor
歌手 (かしゅ)

KashuSinger
巨人 (きょじん)

KyōjinGiant
好き(すき)

Sukilike/favorite
一番(いちばん)

ichibannumber one, the most, best
上手(じょうず)

jōzuskillful, good at
野球選手(やきゅうせんしゅ)

yakyū senshubaseball player
年上(としうえ)

toshiueolder, elder
きれい

kireipretty, beautiful, clean
女の子(おんなのこ)

onna no kogirl
これ

korethis
あの

anothat (over there)
人(ひと)

shtoperson
あそこ

asokoover there
いる

iruto exist (for animate beings)
写真(しゃしん)

shashinphoto, photograph
中(なか)

nakainside, in
帽子(ぼうし)

bōshihat, cap
青い(あおい)

aoiblue (adjective)
シャツ

shatsushirt
着ている(きている)

kite iruwearing

These are commonly used people-related words that fit naturally before “wa dare desu ka?” to ask “Who is ___?” or “Who are ___?” in daily conversation or contexts.


These are some more complex examples of “who is” questions:

  • あなたの好きな歌手は誰ですか?
    Anata no sukina kashu wa dare desu ka?
    You (possessive) favorite singer (topic) who is?
    Who is your favorite singer?

  • 一番上手な野球選手は誰ですか?
    Ichiban jōzu na yakyū senshu wa dare desu ka?
    Number one skillful (na) baseball player (topic) who is?
    Who is the best baseball player?

  • 一番年上の学生は誰ですか?
    Ichiban toshiue no gakusei wa dare desu ka?
    Number one oldest (age-up) student (topic) who is?
    Who is the oldest student?

  • 一番きれいな女の子は誰ですか?
    Ichiban kirei na onna no ko wa dare desu ka?
    Number one pretty (na) girl (topic) who is?
  • Who is the prettiest girl?

  • これは誰ですか?
    Kore wa dare desu ka?
    This (topic) who is?
    Who is this?

  • あの人は誰ですか?
    Ano hito wa dare desu ka?
    That person (topic) who is?
    Who is that person?

  • あそこにいる人は誰ですか?
    Asoko ni iru hito wa dare desu ka?
    Over there (location) at existing person (topic) who is?
    Who is the person over there?

  • 先生は誰ですか?
    Sensei wa dare desu ka?
    Teacher (topic) who is?
    Who is the teacher?

  • 写真の中の人は誰ですか?
    Shashin no naka no hito wa dare desu ka?
    Photo (possession) inside (possession) person (topic) who is?
    Who is the person in the photo?

  • これは誰の帽子ですか?
    Kore wa dare no bōshi desu ka?
    This (topic) who (possessive) hat is?
    Whose hat is this?

  • あの青いシャツを着ている人は誰ですか?
    Ano aoi shatsu o kite iru hito wa dare desu ka?
    That blue shirt (object marker) wearing person (topic) who is?
    Who is the person wearing the blue shirt?

Beginner Japanese Vocabulary List

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

This simple chart strips Japanese down to just 7 essential particles — は, が, を, に, の, も, と — paired with the word watashi (“I/me”).

Each pairing has a “dirty definition” (a quick, gut‑level meaning) and easy swap‑in examples so you can instantly feel the role of each particle without heavy grammar.

By keeping only the core particles, beginners can talk about themselves, describe actions, give and receive things, show possession, include others, and connect ideas — all without drowning in the full complexity of Japanese grammar.

Verbs:

JapaneseRomajiEnglishSample Sentence
いる iruto exist (animate)猫がいる。(neko ga iru.)There is a cat.
ある aruto exist (inanimate)本がある。(hon ga aru.)There is a book.
もつ motsuto have/hold鞄をもつ。(kaban o motsu.)I hold a bag.
する suruto do宿題をする。(shukudai o suru.)I do homework.
いく ikuto go学校へいく。(gakkou e iku.)I go to school.
できる dekirucan / be able to日本語ができる。(nihongo ga dekiru.)I can speak Japanese.
いる iruto need時間がいる。(jikan ga iru.)I need time.
おもう omouto thinkいいと思う。(ii to omou.)I think it’s good.
しる shiruto know彼をしっている。(kare o shitte iru.)I know him.
いう iuto sayこんにちはという。(konnichiwa to iu.)Say “hello.”
はなす hanasuto speak英語をはなす。(eigo o hanasu.)I speak English.
ならう narauto learnピアノをならう。(piano o narau.)I learn piano.
わかる wakaruto understand日本語がわかる。(nihongo ga wakaru.)I understand Japanese.

Conjunctions:

JapaneseRomajiEnglishSample Sentence
toandりんごバナナを食べます。
Ringo to banana o tabemasu.
I eat apples and bananas.
kaor / question particleあなたは学生です
Anata wa gakusei desu ka.
Are you a student?
けど kedobut / although雨が降っていますけど、外に行きます。
Ame ga futte imasu kedo, soto ni ikimasu.
It’s raining, but I’m going outside.
から karabecause / from寒いですから、コートを着ます。
Samui desu kara, kōto o kimasu.
Because it’s cold, I wear a coat.
でも demobut / however高いでも買います。
Takai demo kaimasu.
It’s expensive, but I’ll buy it.
から karafrom東京から来ました。
Tōkyō kara kimashita.
I came from Tokyo.
なら naraif / in that case行くなら、早く準備して。
Iku nara, hayaku junbi shite.
If you’re going, get ready quickly.

Particles:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence


watopic marker (“as for…”)猫はかわいいです。
neko wa kawaii desu.
The cat is cute.



gasubject marker雨が降っています。
ame ga futteimasu.
It is raining.



o / woobject markerパンを食べます。
pan o tabemasu.
I eat bread.



nito/at, in, on, for学校に行きます。
gakkō ni ikimasu.
I go to school.



etoward日本へ行きたいです。
nihon e ikitai desu.
I want to go to Japan.



deat, by, with (means/method)バスで行きます。
basu de ikimasu.
I go by bus.



towith, and友達と話します。
tomodachi to hanashimasu.
I talk with a friend.

から

karafrom, since東京から来ました。
tōkyō kara kimashita.
I came from Tokyo.

まで

madeuntil, up to五時まで勉強します。
goji made benkyō shimasu.
I study until 5 o’clock.

より

yorithan, from今年は去年より暑い。
kotoshi wa kyonen yori atsui.
This year is hotter than last year.



noof, ’s (possessive)彼の車は新しい。
kare no kuruma wa atarashii.
His car is new.

について

ni tsuiteabout, concerning日本文化について学ぶ。
nihon bunka ni tsuite manabu.
Learn about Japanese culture.

によって

ni yotteby, according to天候によって変わります。
tenkō ni yotte kawarimasu.
It changes depending on the weather.

のために

no tame nifor the sake of家族のために働く。
kazoku no tame ni hataraku.
Work for the sake of the family.

に対して

ni taishitetoward, in contrast to子供に対して優しい。
kodomo ni taishite yasashii.
Kind toward children.

Questions:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence
だれ

darewhoこれはだれですか。
kore wa dare desu ka.
Who is this?

なに

naniwhat何を食べますか。
nani o tabemasu ka.
What will you eat?

どこ

dokowhereトイレはどこですか。
toire wa doko desu ka.
Where is the restroom?

いつ

itsuwhenいつ日本に行きますか。
itsu nihon ni ikimasu ka.
When will you go to Japan?

なぜ

nazewhyなぜ遅れたのですか。
naze okureta no desu ka.
Why were you late?

どう

how日本の生活はどうですか。
nihon no seikatsu wa dō desu ka.
How is life in Japan?

いくつ

ikutsuhow many, how oldケーキはいくつありますか。
kēki wa ikutsu arimasu ka.
How many cakes are there?

どちら

dochirawhich, where (polite)駅はどちらですか。
eki wa dochira desu ka.
Where is the station? / Which way to the station?

Adverbs:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence
多い

ōimany, a lot人が多いです。
hito ga ōi desu.
There are many people.

少しい

sukoshi ia little少しい疲れました。
sukoshi i tsukaremashita.
I am a little tired.

上手

jōzuwell, skillful日本語が上手ですね。
nihongo ga jōzu desu ne.
You speak Japanese well.

下手

hetabadly, unskilled私は歌が下手です。
watashi wa uta ga heta desu.
I am bad at singing.

だけ

dakeonly一つだけください。
hitotsu dake kudasai.
Please give me only one.



mataalso, again明日又来ます。
ashita mata kimasu.
I will come again tomorrow.

とても

totemoveryこの本はとても面白い。
kono hon wa totemo omoshiroi.
This book is very interesting.

過ぎる

sugirutoo, too much食べ過ぎました。
tabe sugimashita.
I ate too much.

そんなに

sonnaniso much, soそんなに怒らないでください。
sonnani okoranai de kudasai.
Please don’t get so angry.

最も

mottomomost彼は最も有名な選手です。
kare wa mottomo yūmei na senshu desu.
He is the most famous player.

最低

saiteileast, worstそれは最低の考えです。
sore wa saitei no kangae desu.
That is the worst idea.

一番いい

ichiban iibestこれが一番いいです。
kore ga ichiban ii desu.
This is the best.

一番最悪

ichiban saiakuworstこれは一番最悪の結果です。
kore wa ichiban saiaku no kekka desu.
This is the worst outcome.



imanow今出発します。
ima shuppatsu shimasu.
I will leave now.

その時

sono tokithen, at that timeその時雨が降っていました。
sono toki ame ga futteimashita.
It was raining at that time.

ここ

kokohereここで待ってください。
koko de matte kudasai.
Please wait here.

あそこ

asokothereあそこに店があります。
asoko ni mise ga arimasu.
There is a shop over there.

多分

tabunmaybe多分行けると思います。
tabun ikeru to omoimasu.
I think I can probably go.

いつも

itsumoalways彼はいつも早く起きます。
kare wa itsumo hayaku okimasu.
He always wakes up early.

大抵

taiteiusually土曜日は大抵暇です。
doyōbi wa taitei hima desu.
I am usually free on Saturdays.

よく

yokuoften彼はよく本を読みます。
kare wa yoku hon o yomimasu.
He often reads books.

時々

tokidokisometimes時々映画を見ます。
tokidoki eiga o mimasu.
I sometimes watch movies.

全然

zenzennever, not at all全然分かりません。
zenzen wakarimasen.
I don’t understand at all.

今日

kyōtoday今日勉強します。
kyō benkyō shimasu.
I will study today.

昨日

kinōyesterday昨日映画を見ました。
kinō eiga o mimashita.
I watched a movie yesterday.

明日

ashitatomorrow明日東京に行きます。
ashita tōkyō ni ikimasu.
I will go to Tokyo tomorrow.

もう直ぐ

mō sugusoon彼はもう直ぐ来ます。
kare wa mō sugu kimasu.
He will come soon.

ほとんど

hotondoalmost宿題はほとんど終わりました。
shukudai wa hotondo owarimashita.
I almost finished my homework.

もう

alreadyもう食べました。
mō tabemashita.
I already ate.

まだ

madastillまだ起きています。
mada okiteimasu.
I am still awake.

それでも

soredemoeven so雨が降っています。それでも行きます。
ame ga futteimasu. sore demo ikimasu.
It is raining. Even so, I will go.

足りる

tariruenoughお金が足ります。
okane ga tarimasu.
I have enough money.

Pronouns:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence


watashiI, me私は学生です。
watashi wa gakusei desu.
I am a student.

あなた

anatayouあなたは元気ですか。
anata wa genki desu ka.
How are you?

彼女

kanojoshe, her彼女は医者です。
kanojo wa isha desu.
She is a doctor.



karehe, him彼は先生です。
kare wa sensei desu.
He is a teacher.

それ

sorethat (near listener)それは面白いですね。
sore wa omoshiroi desu ne.
That is interesting.

私達

watashitachiwe, us私達は友達です。
watashitachi wa tomodachi desu.
We are friends.

あなたたち

anatatachiyou (plural)あなたたちは学生ですか。
anatatachi wa gakusei desu ka.
Are you all students?

彼ら

karerathey, them (male/mixed)彼らは会社員です。
karera wa kaishain desu.
They are company employees.

Nouns:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence
全て

subeteeverything全ては終わりました。
subete wa owarimashita.
Everything is finished.

何か

nanikasomething何か飲みますか。
nanika nomimasu ka.
Will you drink something?

何にも

naninimonothing何にもありません。
naninimo arimasen.
There is nothing.

みんな

minnaeveryoneみんなが集まりました。
minna ga atsumarimashita.
Everyone gathered.

誰か

darekasomeone誰か来ました。
dareka kimashita.
Someone came.

誰も

daremono one誰も知らない。
daremo shiranai.
No one knows.

日本語

nihongoJapanese (language)日本語を勉強しています。
nihongo o benkyō shiteimasu.
I am studying Japanese.

英語

eigoEnglish (language)英語が話せます。
eigo ga hanasemasu.
I can speak English.



monothingこれは便利な物です。
kore wa benri na mono desu.
This is a useful thing.



hitoperson彼はいい人です。
kare wa ii hito desu.
He is a good person.



tokoroplaceいい所ですね。
ii tokoro desu ne.
It’s a nice place.

時間

jikantime (duration)時間が足りない。
jikan ga tarinai.
There is not enough time.



kaitime (occurrence)3回行きました。
san kai ikimashita.
I went three times.

友達

tomodachifriend友達と話す。
tomodachi to hanasu.
I talk with my friend.

女の人

onna no hitowoman女の人が来ました。
onna no hito ga kimashita.
A woman came.

男の人

otoko no hitoman男の人は忙しいです。
otoko no hito wa isogashii desu.
The man is busy.

お金

okanemoneyお金が必要です。
okane ga hitsuyō desu.
I need money.

日本

nihonJapan (country)日本に行きたい。
nihon ni ikitai.
I want to go to Japan.

イギリス

igirisuEngland (country)イギリスに住んでいます。
igirisu ni sundeimasu.
I live in England.



shicity市は大きいです。
shi wa ōkii desu.
The city is big.

言葉

kotobalanguage, word新しい言葉を覚えた。
atarashii kotoba o oboeta.
I learned a new word.

単語

tangoword, vocabulary単語を勉強しています。
tango o benkyō shiteimasu.
I am studying vocabulary.

食べ物

tabemonofood食べ物が美味しい。
tabemono ga oishii.
The food is delicious.



iehouse家に帰ります。
ie ni kaerimasu.
I go home.



misestore, shop店は閉まっています。
mise wa shimatteimasu.
The store is closed.

事務所

jimushooffice事務所で働きます。
jimusho de hatarakimasu.
I work in the office.

会社

kaishacompany会社は大きいです。
kaisha wa ōkii desu.
The company is big.

主事

shujimanager (hierarchical term)主事が会議をします。
shuji ga kaigi o shimasu.
The manager holds a meeting.

同僚

dōryōcoworker同僚と話す。
dōryō to hanasu.
I talk with my coworker.

仕事

shigotojob, work仕事が忙しい。
shigoto ga isogashii.
Work is busy.

問題

mondaiproblem問題を解決する。
mondai o kaiketsu suru.
Solve a problem.

質問

shitsumonquestion質問があります。
shitsumon ga arimasu.
I have a question.

考え

kangaeidea, thought新しい考えを持っています。
atarashii kangae o motteimasu.
I have a new idea.

人生

jinseilife人生は短いです。
jinsei wa mijikai desu.
Life is short.

世界

sekaiworld世界は広いです。
sekai wa hiroi desu.
The world is big.



hiday今日はいい日です。
kyō wa ii hi desu.
Today is a good day.



nenyear新しい年が始まる。
atarashii toshi ga hajimaru.
A new year begins.



shūweek来週は忙しい。
raishū wa isogashii.
Next week is busy.



tsukimonth, moon月がきれいです。
tsuki ga kirei desu.
The moon is beautiful.



jihour, time今は3時です。
ima wa san ji desu.
It is 3 o’clock now.



hahamother (my)母は元気です。
haha wa genki desu.
My mother is well.

お母さん

okaasanmother (your)お母さんは優しいです。
okaasan wa yasashii desu.
Your mother is kind.



chichifather (my)父は忙しいです。
chichi wa isogashii desu.
My father is busy.

お父さん

otousanfather (your)お父さんは出かけました。
otousan wa dekakemashita.
Your father went out.

両親

ryōshinparents両親は旅行中です。
ryōshin wa ryokō chū desu.
Parents are traveling.



musumedaughter娘は学生です。
musume wa gakusei desu.
My daughter is a student.

息子

musukoson息子はサッカーをします。
musuko wa sakkā o shimasu.
My son plays soccer.

子供

kodomochild子供が泣いています。
kodomo ga naiteimasu.
The child is crying.



tsumawife (my)妻は料理が上手です。
tsuma wa ryōri ga jōzu desu.
My wife is good at cooking.

奥さん

okusanwife (your)奥さんはきれいです。
okusan wa kirei desu.
Your wife is pretty.



ottohusband (my)夫は医者です。
otto wa isha desu.
My husband is a doctor.

ご主人

goshujinhusband (your)ご主人は忙しいです。
goshujin wa isogashii desu.
Your husband is busy.

彼女

kanojogirlfriend, she彼女が来ました。
kanojo ga kimashita.
She came.

彼氏

kareshiboyfriend彼氏は優しいです。
kareshi wa yasashii desu.
The boyfriend is kind.

Phrases:

JapaneseRomajiEnglish MeaningSample Sentence
こんにちは

konnichiwahelloこんにちは、お元気ですか。
konnichiwa, o-genki desu ka.
Hello, how are you?

じゃあまたね

jā mata nesee you laterじゃあまたね、気をつけて。
jā mata ne, ki o tsukete.
See you later, take care.

さよなら

sayonaragoodbyeさよなら、また会いましょう。
sayonara, mata aimashō.
Goodbye, let’s meet again.

ありがとう

arigatōthank you手伝ってくれてありがとう。
tetsudatte kurete arigatō.
Thank you for helping me.

どういたしまして

dō itashimashiteyou’re welcome「ありがとう。」「どういたしまして。」
“arigatō.” “dō itashimashite.”
“Thank you.” “You’re welcome.”

すみません

sumimasenexcuse me / sorryすみません、道を教えてください。
sumimasen, michi o oshiete kudasai.
Excuse me, please tell me the way.

ごめんなさい

gomen nasaisorry遅れてごめんなさい。
okurete gomen nasai.
Sorry for being late.

とんでもないです

tondemo nai desuit’s fine (polite)「ご迷惑をおかけしました。」「とんでもないです。」
“gomeiwaku o okake shimashita.” “tondemo nai desu.”
“Sorry for the trouble.” “It’s no problem.”

おねがいします

onegaishimasuplease水をおねがいします。
mizu o onegaishimasu.
Water, please.

ください

kudasaiplease (give me)これをください。
kore o kudasai.
Please give me this.

はい

haiyesはい、分かりました。
hai, wakarimashita.
Yes, I understand.

いいえ

iienoいいえ、大丈夫です。
iie, daijōbu desu.
No, it’s fine.

大丈夫です

daijōbu desuokay / I’m fine心配しないで、大丈夫です。
shinpai shinaide, daijōbu desu.
Don’t worry, I’m fine.

私の名前は〜です。

watashi no namae wa ~ desumy name is ~私の名前は田中です。
watashi no namae wa Tanaka desu.
My name is Tanaka.

お名前は?

onamae wa?what’s your name?お名前は何ですか。
onamae wa nan desu ka.
What is your name?

初めまして

hajimemashitenice to meet you初めまして、田中です。
hajimemashite, Tanaka desu.
Nice to meet you, I’m Tanaka.

お元気ですか?

o-genki desu ka?how are you?お元気ですか?
o-genki desu ka?
How are you?

私は元気です、あなたは?

watashi wa genki desu, anata wa?I’m doing well, how about you?私は元気です、あなたは?
watashi wa genki desu, anata wa?
I’m doing well, how about you?

すみません?

sumimasen?sorry? / what?すみません?もう一度お願いします。
sumimasen? mō ichido onegaishimasu.
Sorry? Could you repeat that?

〜は日本語で何と言いますか?

~ wa nihongo de nan to iimasu ka?how do you say ~ in Japanese?「apple」は日本語で何と言いますか。
“apple” wa nihongo de nan to iimasu ka.
How do you say “apple” in Japanese?

〜はどういう意味ですか?

~ wa dō iu imi desu ka?what does ~ mean?「自由」はどういう意味ですか。
“jiyū” wa dō iu imi desu ka.
What does “jiyū” mean?

分かりません

wakarimasenI don’t understand日本語が分かりません。
nihongo ga wakarimasen.
I don’t understand Japanese.

もう一度お願いします

mō ichido onegaishimasucould you repeat that?もう一度お願いします。
mō ichido onegaishimasu.
Please say it one more time.

もっとゆっくり話してください

motto yukkuri hanashite kudasaiplease speak more slowlyもっとゆっくり話してください。
motto yukkuri hanashite kudasai.
Please speak more slowly.

まあ

well (hesitation)まあ、いいでしょう。
mā, ii deshō.
Well, I guess it’s fine.

本当に?

hontō ni?really?本当に?信じられない。
hontō ni? shinjirarenai.
Really? I can’t believe it.

〜かもしれない。

~ kamoshirenaiI guess that / maybe明日は雨かもしれない。
ashita wa ame kamoshirenai.
I guess it might rain tomorrow.

暑いですね!

atsui desu ne!it’s hot暑いですね!水を飲みましょう。
atsui desu ne! mizu o nomimashō.
It’s hot! Let’s drink water.

寒いですね!

samui desu ne!it’s cold寒いですね!暖かくしてください。
samui desu ne! atatakaku shite kudasai.
It’s cold! Please stay warm.

Numbers in Japanese

Japanese numbering systems are structured similarly to English in that both languages use base numbers and combine them to construct larger numbers. However, Japanese numbers are built around a more regular pattern of grouping and combine two main systems: the native Japanese (wago) system for small numbers, and the Sino-Japanese (kango) system borrowed from Chinese, which is used for larger numbers, higher counts, and formal contexts. Unlike English, where numbers up to thousands are grouped by thousands (e.g., 2,000), Japanese groups numbers by ten-thousands, with specific words and readings for each. This structure facilitates building higher numbers in a systematic way, using simple rules for combining units and tens, hundreds, and thousands.

The similarity lies in how both languages use alphanumeric building blocks—digits or words—that are combined in predictable patterns. Both systems feature special words for important milestones like 100, 1,000, and 10,000, and both have specific pronunciations or words that change depending on context or formal usage. This familiarity in constructing numbers makes it easier for learners to adapt their understanding from one language system to the other once the basic principles are grasped.

EnglishJapaneseRomanji and Audio
1一ichi
2二ni
3三san
4四yon / shi
5五go
6六roku
7七nana / shichi
8八hachi
9九kyuu / ku
10十juu
20二十ni-juu
30三十san-juu
40四十yon-juu
50五十go-juu
60六十roku-juu
70七十nana-juu
80八十hachi-juu
90九十kyuu-juu
100百hyaku
200二百ni-hyaku
300三百san-byaku
400四百yon-hyaku
500五百go-hyaku
600六百rop-pyaku
700七百nana-hyaku
800八百hap-pyaku
900九百kyuu-hyaku
1000千sen
2000二千ni-sen
3000三千san-zen
4000四千yon-sen
5000五千go-sen
6000六千roku-sen
7000七千nana-sen
8000八千has-sen
9000九千kyuu-sen
10,000一万ichi-man

Japanese numbers beyond ten are formed by combining the base numbers 1 to 9 with the place values like ten, hundred, and thousand in a simple and consistent pattern. For example, 21 is constructed as 二十一 (ni-juu-ichi), literally “two-ten-one,” meaning 2 × 10 + 1. Unlike English, which often uses unique words for multiples (like twenty, thirty), Japanese relies on directly combining numbers with place values without special terms for the multiples. This makes it easy to build and understand larger numbers once you know the basic 1–10 digits and place value words. The system is very logical and regular, allowing seamless progression from single digits to multiple-digit numbers by straightforward concatenation.

EnglishJapaneseRomanji and Audio
11十一juu-ichi
12十二juu-ni
13十三juu-san
14十四juu-yon
15十五juu-go
21二十一ni-juu-ichi
25二十五ni-juu-go
30三十san-juu
35三十五san-juu-go
42四十二yon-juu-ni
50五十go-juu
64六十四roku-juu-yon
75七十五nana-juu-go
88八十八hachi-juu-hachi
99九十九kyuu-juu-kyuu
100hyaku
146百四十六hyaku-yon-juu-roku
275二百七十五ni-hyaku-nana-juu-go
368三百六十八san-byaku-roku-juu-hachi
450四百五十yon-hyaku-go-juu
582五百八十二go-hyaku-hachi-juu-ni
999九百九十九kyuu-hyaku-kyuu-juu-kyuu
1,000sen
2,021二千二十一ni-sen-ni-juu-ichi
3,500三千五百san-zen-go-hyaku
4,879四千八百七十九yon-sen-hap-pyaku-nana-juu-kyuu
10,000一万ichi-man

CategoryExample (Japanese)Romanji and AudioMeaning / Notes
People’s Age十五歳juu-go sai Age uses 歳 (sai). Example: 私は十五歳です (Watashi wa juu-go sai desu) = “I am 15 years old.”
二十歳hatachi Special reading for age 20, not ni-juu-sai.
三十歳san-juu sai Example: 母は三十歳です (Haha wa san-juu sai desu) = “My mother is 30 years old.”
Money百円hyaku en Yen uses 円 (en). Example: 百円です (Hyaku en desu) = “It’s 100 yen.”
五千円go-sen en Example: 五千円を払いました (Go-sen en o haraimashita) = “I paid 5,000 yen.”
一万円ichi-man en Example: 一万円札 (Ichi-man en satsu) = “10,000 yen bill.”
Time (Hours)一時ichi-ji “o’clock” uses 時 (ji). Example: 一時です (Ichi-ji desu) = “It’s 1 o’clock.”
三時san-ji Example: 今は三時です (Ima wa san-ji desu) = “It’s 3 o’clock now.”
Time (Minutes)五分go-fun “Minutes” use 分 (fun/pun). Note change in reading for some numbers (shown below).
一分ip-pun 分 reads as pun for 1, 3, 4, 6, 8, 10 (due to sound changes).
三十分san-juppun Example: 三十分待ちました (San-juppun machimashita) = “I waited 30 minutes.”

Quick Usage Notes

10 → 十分 (juppun)

Age (歳)

Usually follows the number directly: 十五歳 (juu-go sai).

The word 歳 changes reading only for 20 → 二十歳 (hatachi).

Money (円)

The yen symbol (¥) corresponds to 円 (en).

Large numbers use the Japanese unit system:

一万円 (10,000 yen)

十万円 (100,000 yen)

百万円 (1,000,000 yen)

Time (時 and 分)

時 marks “o’clock” and 分 marks “minutes.”

Irregular minute readings:

1 → 一分 (ip-pun)

3 → 三分 (san-pun)

4 → 四分 (yon-pun)

6 → 六分 (rop-pun)

8 → 八分 (hap-pun)

Here’s an extended section covering datesmonths, and years in Japanese — essential for mastering daily time expressions and understanding how Japanese numbers adapt in these contexts.


CategoryExample (Japanese)Romanji and AudioMeaning / Notes
Days of the Month一日tsuitachi 1st day of the month; has a special reading (not ichi-nichi).
二日futsuka 2nd day of the month.
三日mikka 3rd day of the month.
四日yokka 4th day of the month.
五日itsuka 5th day of the month.
六日muika 6th day of the month.
七日nanoka 7th day of the month.
八日youka 8th day of the month.
九日kokono-ka 9th day of the month.
十日tooka 10th day of the month.
二十日hatsuka 20th day of the month, special reading.
二十四日ni-juu-yokka 24th day of the month; pattern continues beyond 11 using counting + 日 (nichi).
三十一日san-juu-ichi-nichi 31st; standard pattern with 日.
Months一月ichi-gatsu January. All months use the number + 月 (gatsu).
二月ni-gatsu February.
三月san-gatsu March.
四月shi-gatsu April — note irregular shi, not yon.
五月go-gatsu May.
六月roku-gatsu June.
七月shichi-gatsu July — note shichi, not nana.
八月hachi-gatsu August.
九月ku-gatsu September — note ku, not kyuu.
十月juu-gatsu October.
十一月juu-ichi-gatsu November.
十二月juu-ni-gatsu December.
Years二千二十五年ni-sen ni-juu-go nen “Year” is marked by 年 (nen). Example: “2025.”
平成三十年Heisei san-juu nen Used for Japanese eras.
令和七年Reiwa nana-nen “Reiwa Year 7” = 2025 in Western calendar.

Notes on Date Usage

  • The standard order for Japanese dates: Year + Month + Day
    Example: 二千二十五年十一月八日 (ni-sen ni-juu-go nen juu-ichi-gatsu youka) = “November 8, 2025.”
  • For conversation:
    • 今日は何日ですか? (Kyō wa nan-nichi desu ka?) → “What day is it today?”
    • 誕生日は三月三日です。 (Tanjōbi wa san-gatsu mikka desu.) → “My birthday is March 3rd.”
  • Remember reading shifts:
    • 日 can read nichika, or jitsu depending on context.
    • 月 reads gatsu in months, tsuki when meaning “moon.”

Here’s a practice exercise set using the number categories you’ve learned — age, money, time, and dates — to reinforce comprehension and speaking fluency. These are designed to help you recall both the native readings and structure.


Practice Set: Using Numbers in Context

#English PromptJapanese ExampleRomanji and Audio
1Say your age: “I am 26 years old.”私は二十六歳です。Watashi wa ni-juu-roku sai desu.
2Ask someone’s age: “How old are you?”何歳ですか?Nan-sai desu ka?
3Say a price: “It costs 800 yen.”八百円です。Hap-pyaku en desu.
4Ask a price: “How much is it?”いくらですか?Ikura desu ka?
5Tell the time: “It’s 3:15.”三時十五分です。San-ji juu-go fun desu.
6Ask for the time: “What time is it now?”今何時ですか?Ima nan-ji desu ka?
7Say what time something starts: “The meeting starts at 10:30.”会議は十時半に始まります。Kaigi wa juu-ji han ni hajimarimasu.
8Say today’s date: “Today is November 8, 2025.”今日は二千二十五年十一月八日です。Kyō wa ni-sen ni-juu-go nen juu-ichi-gatsu youka desu.
9Ask someone’s birthday: “When is your birthday?”誕生日はいつですか?Tanjōbi wa itsu desu ka?
10Say your birthday: “My birthday is March 3rd.”誕生日は三月三日です。Tanjōbi wa san-gatsu mikka desu.

Tips for Practice

  • Repeat each sentence aloud after playing the audio.
  • Swap numbers regularly (e.g., say “I’m 30,” “It’s 7:45,” “Today is July 14”) to strengthen flexibility.
  • Notice how particles like は (wa), に (ni), and です (desu) anchor the sentence pattern — they remain consistent across number changes.

Japanese Regular and Irregular Counters

Japanese counters are an essential part of expressing quantity in the language, as they classify and count objects, people, animals, and even units of time based on specific categories such as shape, size, or usage. Unlike English, where we simply add a number before most nouns to indicate quantity, Japanese requires a counter to accurately convey what type of thing is being counted. Each counter follows its own logic, and many are considered regular, but several important ones are “irregular”—meaning the pronunciation or form changes depending on the number.

Understanding both regular and irregular counters is crucial for beginners and advanced learners alike, as it not only helps avoid common mistakes but also deepens your grasp of how native speakers organize and express information about the world around them. The tables below will introduce the most common counters, offering examples of usage and highlighting those that have special forms, so that you can count naturally in everyday Japanese.

CounterRomanji and TranslationExample SentenceRomanji Sentence and Literal English Translation
つ (つ)

tsu “general counter”りんごを三つ買いました。

ringo o mittsu kaimashita “apple three bought”
個 (こ)

ko “small objects”ペンを五個持っています。

pen o goko motteimasu “pen five have”
枚 (まい)

mai “flat objects”チケットを二枚ください。

chiketto o nimai kudasai “ticket two please”
本 (ほん)

hon “long cylindrical objects”ペンを三本使いました。

pen o sanbon tsukaimashita “pen three used”
歳/才 (さい)

sai “years old (age)”私は二十歳です。

watashi wa hatachi desu “I twenty years old am”
分 (ふん/ぷん)

fun/pun “minutes”会議は十五分続きました。

kaigi wa juugo fun tsuzukimashita “meeting fifteen minutes lasted”
冊 (さつ)

satsu “bound volumes (books)”本を四冊借りました。

hon o yonsatsu karimashita “book four borrowed”
台 (だい)

dai “machines, vehicles”車を二台持っています。

kuruma o nidai motteimasu “car two have”
匹 (ひき)

hiki “small animals”猫を三匹飼っています。

neko o sanbiki katteimasu “cat three keep (pets)”
箇所 (かしょ)

kasho “places, spots”痛い箇所を教えてください。

itai kasho o oshiete kudasai “painful place please tell”

秒 (びょう)


byou “seconds”

There are no special pronunciation anomalies for this counter except that you should say “yon byou” for 4 seconds and “kyuu byou” for 9 seconds, not “shi byou” or “ku byou”. 
三十八秒 (さんじゅうはちびょう

san juu hachi byou

Irregular Counters

Irregular Japanese counters are unique because their sound patterns change according to the number, resulting in pronunciation anomalies or even entirely special words for certain amounts. These counters—such as つ, 本, 才, and 分—often require learners to memorize multiple forms rather than applying a single rule. Unlike regular counters like まい or だい, which follow predictable constructions, irregular counters hold exceptions especially around numbers like one, three, six, eight, and ten. Mastering these helps your Japanese sound more natural and prevents common mistakes, since native speakers expect the correct pronunciation for each situation.


1. General (つ counter)

The つ counter stands out as the most flexible and generic among Japanese counters. It is used to count general things, objects without a specific category, and is often preferred for everyday, casual conversation. The つ counter is available for numbers one through ten, each with its own unique pronunciation instead of a simple combination of number plus counter. For example, “one thing” is ひとつ (hitotsu), and “ten things” is とお (too), not simply いちつ or じゅうつ. This table provides all ten forms and shows how つ is used in practical sentences, so learners can easily use the right form in natural conversation.

NumberJapaneseRomanjiExample Sentence
1ひとつ

hitotsu

林檎をひとつ買いました。


ringo o hitotsu kaimashita “apple one bought”
2ふたつ

futatsu

林檎をふたつ買いました。


ringo o futatsu kaimashita “apple two bought”
3みっつ

mittsu

林檎をみっつ買いました。


ringo o mittsu kaimashita “apple three bought”
4よっつ

yottsu

林檎をよっつ買いました。


ringo o yottsu kaimashita “apple four bought”
5いつつ

itsutsu

林檎をいつつ買いました。


ringo o itsutsu kaimashita “apple five bought”
6むっつ

muttsu

林檎をむっつ買いました。


ringo o muttsu kaimashita “apple six bought”
7ななつ

nanatsu

林檎をななつ買いました。


ringo o nanatsu kaimashita “apple seven bought”
8やっつ

yattsu

林檎をやっつ買いました。


ringo o yattsu kaimashita “apple eight bought”
9ここのつ

kokonotsu

林檎をここのつ買いました。


ringo o kokonotsu kaimashita “apple nine bought”
10とお

too

林檎をとお買いました。


ringo o too kaimashita “apple ten bought”

2. Cylindrical (本 counter)

The cylindrical counter 本 (hon) is used for long, thin objects like bottles, pens, and umbrellas. It’s famous for its irregular readings on numbers like one (一本, ippon), three (三本, sanbon), six (六本, roppon), eight (八本, happon), and ten (十本, juppon), in addition to the standard forms. These changes are due to sound blending in Japanese and follow set patterns you’ll see reflected across other counters.

NumberJapaneseRomanjiExample Sentence
1一本

ippon

ペンを一本使いました。


pen o ippon tsukaimashita “pen one used”
2二本

nihon

ペンを二本使いました。


pen o nihon tsukaimashita “pen two used”
3三本

sanbon

ペンを三本使いました。


pen o sanbon tsukaimashita “pen three used”
4四本

yonhon

ペンを四本使いました。


pen o yonhon tsukaimashita “pen four used”
5五本

gohon

ペンを五本使いました。


pen o gohon tsukaimashita “pen five used”
6六本

roppon

ペンを六本使いました。


pen o roppon tsukaimashita “pen six used”
7七本

nanahon

ペンを七本使いました。


pen o nanahon tsukaimashita “pen seven used”
8八本

happon

ペンを八本使いました。


pen o happon tsukaimashita “pen eight used”
9九本

kyuuhon

ペンを九本使いました。


pen o kyuuhon tsukaimashita “pen nine used”
10十本

juppon

ペンを十本使いました。


pen o juppon tsukaimashita “pen ten used”

3. Years Old (歳 counter)

The counter for years old, 歳 (sai), applies when describing age. While most ages follow predictable patterns, numbers like one (一歳, issai), eight (八歳, hassai), and ten (十歳, jussai) are pronounced irregularly because of sound changes at the start of the word, which you’ll see listed in the table.

NumberJapaneseRomanjiExample Sentence
1一歳

issai

子供は一歳です。


kodomo wa issai desu “child one year old is”
2二歳

nisai

子供は二歳です。


kodomo wa nisai desu “child two years old is”
3三歳

sansai

子供は三歳です。


kodomo wa sansai desu “child three years old is”
4四歳

yonsai

子供は四歳です。


kodomo wa yonsai desu “child four years old is”
5五歳

gosai

子供は五歳です。


kodomo wa gosai desu “child five years old is”
6六歳

rokusai

子供は六歳です。


kodomo wa rokusai desu “child six years old is”
7七歳

nanasai

子供は七歳です。


kodomo wa nanasai desu “child seven years old is”
8八歳

hassai

子供は八歳です。


kodomo wa hassai desu “child eight years old is”
9九歳

kyuusai

子供は九歳です。


kodomo wa kyuusai desu “child nine years old is”
10十歳

jussai

子供は十歳です。


kodomo wa jussai desu “child ten years old is”

4. Minutes (分 counter)

Counting minutes uses the counter 分 (fun/pun), which attaches to the Sino-Japanese number and alters its pronunciation due to sound blending, especially for one (一分, ippun), three (三分, sanpun), six (六分, roppun), eight (八分, happun), and ten (十分, juppun).

NumberJapaneseRomanjiExample Sentence
1一分

ippun

会議は一分始まりました。


kaigi wa ippun hajimarimashita “meeting one minute started”
2二分

nifun

会議は二分続きました。


kaigi wa nifun tsuzukimashita “meeting two minutes lasted”
3三分

sanpun

会議は三分続きました。


kaigi wa sanpun tsuzukimashita “meeting three minutes lasted”
4四分

yonpun

会議は四分延長しました。


kaigi wa yonpun enchou shimashita “meeting four minutes extended”
5五分

gofun

会議は五分休憩しました。


kaigi wa gofun kyuukei shimashita “meeting five minutes break took”
6六分

roppun

会議は六分遅れました。


kaigi wa roppun okuremashita “meeting six minutes delayed”
7七分

nanapun

会議は七分続きました。


kaigi wa nanapun tsuzukimashita “meeting seven minutes lasted”
8八分

happun

会議は八分遅れました。


kaigi wa happun okuremashita “meeting eight minutes delayed”
9九分

kyuufun

会議は九分続きました。


kaigi wa kyuufun tsuzukimashita “meeting nine minutes lasted”
10十分

juppun

会議は十分続きました。


kaigi wa juppun tsuzukimashita “meeting ten minutes lasted”

5. Small Animals (匹 counter)

For small animals, Japanese uses 匹 (hiki), with irregular forms such as 一匹 (ippiki), 三匹 (sanbiki), 六匹 (roppiki), 八匹 (happiki), and 十匹 (juppiki). These changes help distinguish the numbers more clearly and are an important detail for sounding fluent.

NumberJapaneseRomanjiExample Sentence
1一匹

ippiki

猫を一匹飼っています。


neko o ippiki katteimasu “cat one pet keep”
2二匹

nihiki

猫を二匹飼っています。


neko o nihiki katteimasu “cat two pet keep”
3三匹

sanbiki

猫を三匹飼っています。


neko o sanbiki katteimasu “cat three pet keep”
4四匹

yonhiki

猫を四匹飼っています。


neko o yonhiki katteimasu “cat four pet keep”
5五匹

gohiki

猫を五匹飼っています。


neko o gohiki katteimasu “cat five pet keep”
6六匹

roppiki

猫を六匹飼っています。


neko o roppiki katteimasu “cat six pet keep”
7七匹

nanahiki

猫を七匹飼っています。


neko o nanahiki katteimasu “cat seven pet keep”
8八匹

happiki

猫を八匹飼っています。


neko o happiki katteimasu “cat eight pet keep”
9九匹

kyuuhiki

猫を九匹飼っています。


neko o kyuuhiki katteimasu “cat nine pet keep”
10十匹

juppiki

猫を十匹飼っています。


neko o juppiki katteimasu “cat ten pet keep”

Final paragraph

Citations:
[1] How to use Japanese Counters https://nihonshock.com/2012/04/how-to-use-japanese-counters/
[2] A beginner’s guide to basic Japanese counters https://gogonihon.com/en/blog/basic-japanese-counters/
[3] How to Count and Read Numbers in Japanese https://cotoacademy.com/japanese_numbers/
[4] Japanese Counter 〜つ: Counting Everything and Anything https://www.tofugu.com/japanese/japanese-counter-tsu/
[5] Let’s learn Japanese counters, counting words https://youtonihongo.com/counters1/
[6] Japanese Numbers, A Quick & Easy Lesson https://ltl-japanese.com/grammar-bank/numbers/
[7] Ultimate Guide to Counting in Japanese https://japanswitch.com/ultimate-guide-to-counting-in-japanese/
[8] Numbers and Counters https://www.tofugu.com/japanese-grammar/numbers-and-counters/
[9] Numbers and Counting – Learn Japanese https://guidetojapanese.org/learn/grammar/numbers
[10] Japanese Numbers: A Top Guide on How to Count in … https://www.berlitz.com/blog/japanese-numbers.

 

Top 20 Essential Japanese Verbs: Key Conjugations

Learning Japanese verbs is a foundational part of mastering everyday conversation and understanding the language’s structure. The following table features the 20 most common Japanese verbs presented in five key forms: the base verb, polite present, polite past, plain negative, and polite negative. Each column provides examples in Japanese (kanji/hiragana), romaji, and concise English, alongside literal translations and pronunciation cues for practice.Use this table for quick reference, listening practice, and to reinforce essential grammar patterns as you progress in Japanese.

Base Verb (English, Japanese, Romaji)Polite PresentPolite PastPlain NegativePolite Negative
go – 行く – iku
Watashi wa ikimasu.
I (topic) go.
Kinou, watashi wa ikimashita.
Yesterday, I went.
Watashi wa ie ni ikanai.
I home (to) do not go.
Watashi wa ie ni ikimasen.
I home (to) do not go.
come – 来る – kuru
Kare wa ashita kimasu.
He tomorrow comes.
Kare wa kinou kimashita.
He yesterday came.
Kare wa ashita konai.
He tomorrow does not come.
Kare wa ashita kimasen.
He tomorrow does not come.
do – する – suru
Watashi wa shigoto o shimasu.
I work (object) do.
Kinou, watashi wa shigoto o shimashita.
Yesterday, I work (object) did.
Watashi wa shigoto o shinai.
I work (object) do not do.
Watashi wa shigoto o shimasen.
I work (object) do not do.
say – 言う – iu
Kare wa hon o iimasu.
He book (object) says.
Kare wa sou iimashita.
He so said.
Kare wa iwanai.
He does not say.
Kare wa iimasen.
He does not say.
see – 見る – miru
Watashi wa eigo o mimasu.
I English (object) see.
Watashi wa eiga o mimashita.
I movie (object) saw.
Watashi wa sore o minai.
I that (object) do not see.
Watashi wa sore o mimasen.
I that (object) do not see.
eat – 食べる – taberu
Watashi wa gohan o tabemasu.
I rice (object) eat.
Watashi wa sushi o tabemashita.
I sushi (object) ate.
Watashi wa tabenai.
I do not eat.
Watashi wa tabemasen.
I do not eat.
drink – 飲む – nomu
Kare wa mizu o nomimasu.
He water (object) drinks.
Kare wa koocha o nomimashita.
He tea (object) drank.
Kare wa nomanai.
He does not drink.
Kare wa nomimasen.
He does not drink.
come out – 出る – deru
Watashi wa gakko o demasu.
I school (object) leave/go out.
Watashi wa uchi o demashita.
I house (object) left/went out.
Watashi wa gakko o denai.
I school (object) do not leave/go out.
Watashi wa gakko o demasen.
I school (object) do not leave/go out.
be (animate) – いる – iru
Inu ga imasu.
Dog (subject) is/exists.
Inu ga imashita.
Dog was/existed.
Inu ga inai.
Dog is not here/does not exist.
Inu ga imasen.
Dog is not here/does not exist.
listen – 聞く – kiku
Watashi wa ongaku o kikimasu.
I music (object) listen.
Watashi wa ongaku o kikimashita.
I music (object) listened.
Watashi wa ongaku o kikanai.
I music (object) do not listen.
Watashi wa ongaku o kikimasen.
I music (object) do not listen.
use – 使う – tsukau
Kanojo wa konpyu-ta o tsukaimasu.
She computer (object) uses.
Kanojo wa konpyu-ta o tsukaimashita.
She computer (object) used.
Kanojo wa konpyu-ta o tsukawanai.
She computer (object) does not use.
Kanojo wa konpyu-ta o tsukaimasen.
She computer (object) does not use.
know – 知る – shiru
Watashi wa sore o shirimasu.
I that (object) know.
Watashi wa sore o shirimashita.
I that (object) knew.
Watashi wa sore o shiranai.
I that (object) do not know.
Watashi wa sore o shirimasen.
I that (object) do not know.
enter – 入る – hairu
Watashi wa heya ni hairimasu.
I room (to) enter.
Watashi wa heya ni hairimashita.
I room (to) entered.
Watashi wa heya ni hairanai.
I room (to) do not enter.
Watashi wa heya ni hairimasen.
I room (to) do not enter.
take – 取る – toru
Watashi wa pen o torimasu.
I pen (object) take.
Watashi wa pen o torimashita.
I pen (object) took.
Watashi wa pen o toranai.
I pen (object) do not take.
Watashi wa pen o torimasen.
I pen (object) do not take.

The table above provides a strong foundation for your study of the most common Japanese verbs, their key conjugations, and practice pronunciation using AtlasVoice integration. Let me know if you want me to continue with the rest of the 20 or add more verbs.

Citations:
[1] Top 50 Most Frequent Japanese Verbs https://japanesecomplete.com/articles/?p=353
[2] Top 250 most common Japanese verbs – Japanese Sensei https://senseijapanese.com/beginning-with-japanese/top-250-most-common-japanese-verbs/
[3] Anyone have a list of essential verbs that is neatly categorized? https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/74bw2p/anyone_have_a_list_of_essential_verbs_that_is/
[4] The ultimate list: 100+ Common Japanese verbs for daily life https://mochidemy.com/support/verbs-in-japanese/
[5] Action Verbs: Mental https://www.japanesepod101.com/blog/2020/08/25/japanese-verbs/
[6] Learn the 50 most common verbs in Japanese – JapanesePod101 https://www.japanesepod101.com/japanese-vocabulary-lists/50-most-common-verbs
[7] 100 Basic Japanese Verbs For Beginners https://cotoacademy.com/basic-japanese-verbs-for-beginners/
[8] Top 50 Most Common Japanese Verbs You Should Learn … https://strommeninc.com/top-50-most-common-japanese-verbs-you-should-learn-today/
[9] Learn Japanese: Top 500 Japanese Verbs List – PDF Inside https://www.linguajunkie.com/japanese/japanese-verbs-list
[10] JLPT N5 Verbs Vocabulary List – JLPTsensei.com https://jlptsensei.com/jlpt-n5-verbs-vocabulary-list/

Particles for Beginners– The “Watashi + Core Particles” Hack

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

This simple chart strips Japanese down to just 7 essential particles — は, が, を, に, の, も, と — paired with the word watashi (“I/me”).

Each pairing has a “dirty definition” (a quick, gut‑level meaning) and easy swap‑in examples so you can instantly feel the role of each particle without heavy grammar.

By keeping only the core particles, beginners can talk about themselves, describe actions, give and receive things, show possession, include others, and connect ideas — all without drowning in the full complexity of Japanese grammar.

ParticleWatashi + ParticleDirty Definition (Quick Hook)Fast & Dirty Examples
は (wa)watashi wa

me — I amwatashi wa happy / watashi wa busy / watashi wa the leader
(ga)watashi ga

I do/didwatashi ga won / watashi ga sang / watashi ga fixed it
(o)watashi o

me — the direct hit (object of action)they saw watashi o / he pushed watashi o / she called watashi o
に (ni)watashi ni

me — the catcher/getter (receiver of action)give it to watashi ni / tell watashi ni / send watashi ni money
の (no)watashi no

me — the ownerwatashi no car / watashi no book / watashi no idea
も (mo)watashi mo

me as well / me alsowatashi mo like it / watashi mo can help / watashi mo went
と (to)watashi to

me — together/andgo with watashi to / eat with watashi to / watashi to laughed

Here are some question-and-answer pairs that help illustrate how these particles work with “watashi.”

は (wa)

Question: As for you, what do you like?
あなたは何が好きですか?
Anata wa nani ga suki desu ka?

Answer: As for me, I like coffee.
私はコーヒーが好きです。
Watashi wa koohii ga suki desu.


が (ga)

Question: Who is going?
誰が行きますか?
Dare ga ikimasu ka?

Answer: I am the one going.
私が行きます。
Watashi ga ikimasu.


を (o)

Question: Who did the teacher call?
先生は誰を呼びましたか?
Sensei wa dare o yobimashita ka?

Answer: The teacher called me.
先生は私を呼びました。
Sensei wa watashi o yobimashita.


に (ni)

Question: Who did she give the chocolate to?
彼女は誰にチョコレートをあげましたか?
Kanojo wa dare ni chokoreeto o agemashita ka?

Answer: She gave chocolate to me.
彼女は私にチョコレートをくれました。
Kanojo wa watashi ni chokoreeto o kuremashita.


の (no)

Question: Whose pen is this?
これは誰のペンですか?
Kore wa dare no pen desu ka?

Answer: This is my pen.
これは私のペンです。
Kore wa watashi no pen desu.


も (mo)

Question: Do you also play soccer?
あなたもサッカーをしますか?
Anata mo sakkā o shimasu ka?

Answer: Yes, I also play soccer.
はい、私もサッカーをします。
Hai, watashi mo sakkā o shimasu.


と (to)

Question: Who did you go shopping with?
あなたは誰と買い物に行きましたか?
Anata wa dare to kaimono ni ikimashita ka?

Answer: I went shopping with my friend.
私は友達と買い物に行きました。
Watashi wa tomodachi to kaimono ni ikimashita.

Particle を (wo)

posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

Common Japanese Transitive Verbs with Direct Objects Marked by Particle を (wo)

VerbRomaji/AudioSentenceRomaji Sentence
食べる (to eat)taberu りんごを食べる (eatapple)ringo o taberu
飲む (to drink)nomu お茶を飲む (drinktea)ocha o nomu
見る (to see/watch)miru 映画を見る (watchmovie)eiga o miru
話す (to speak)hanasu 日本語を話す (speakJapanese)nihongo o hanasu
書く (to write)kaku 手紙を書く (writeletter)tegami o kaku
読む (to read)yomu 本を読む (readbook)hon o yomu
買う (to buy)kau 本を買う (buybook)hon o kau
作る (to make)tsukuru ケーキを作る (makecake)keeki o tsukuru
使う (to use)tsukau パソコンを使う (usecomputer)pasokon o tsukau
取る (to take)toru 写真を取る (takephoto)shashin o toru
教える (to teach)oshieru 日本語を教える (teachJapanese)nihongo o oshieru
運ぶ (to carry)hakobu 箱を運ぶ (carrybox)hako o hakobu
壊す (to break)kowasu 窓を壊す (breakwindow)mado o kowasu
洗う (to wash)arau 車を洗う (washcar)kuruma o arau
貸す (to lend)kasu 本を貸す (lendbook)hon o kasu
借りる (to borrow)kariru 本を借りる (borrowbook)hon o kariru
選ぶ (to choose)erabu 服を選ぶ (chooseclothes)fuku o erabu
教わる (to be taught)osowaru 日本語を教わる (be taughtJapanese)nihongo o osowaru
掃除する (to clean)souji suru 部屋を掃除する (cleanroom)heya o souji suru
終わる (to finish)owaru 仕事を終わる (finishwork)shigoto o owaru

Common Japanese Transitive Verbs Using the Particle を

This table lists some of the most frequently used Japanese transitive verbs that require the particle を (wo) to mark their direct objects. Each entry includes the verb in Japanese with audio playback, its romaji reading with meaning, and an example sentence you can practice aloud. You can easily replace the object in each sentence to create your own phrases and strengthen your understanding of how を connects actions to their targets.


Japanese VerbRomanjiExample SentenceRomanji Sentence
たべる

taberu “to eat”ごはんをたべます。

gohan o tabemasu “I eat rice.”
のむ

nomu “to drink”みずをのみます。

mizu o nomimasu “I drink water.”
つくる

tsukuru “to make”ケーキをつくります。

keeki o tsukurimasu “I make a cake.”
よむ

yomu “to read”ほんをよみます。

hon o yomimasu “I read a book.”
みる

miru “to see / to watch”テレビをみます。

terebi o mimasu “I watch TV.”
きく

kiku “to listen / to hear”おんがくをききます。

ongaku o kikimasu “I listen to music.”
かく

kaku “to write”てがみをかきます。

tegami o kakimasu “I write a letter.”
かう

kau “to buy”くだものをかいます。

kudamon o kaimasu “I buy fruit.”
はなす

hanasu “to speak / to talk”にほんごをはなします。

nihongo o hanashimasu “I speak Japanese.”
する

suru “to do”スポーツをします。

supootsu o shimasu “I do sports.”
まつ

matsu “to wait”ともだちをまちます。

tomodachi o machimasu “I wait for my friend.”
おしえる

oshieru “to teach / to inform”えいごをおしえます。

eigo o oshiemasu “I teach English.”
なおす

naosu “to fix / to repair”くるまをなおします。

kuruma o naoshimasu “I fix the car.”
うる

uru “to sell”ほんをうります。

hon o urimasu “I sell books.”
けす

kesu “to turn off / to erase”テレビをけします。

terebi o keshimasu “I turn off the TV.”
しぬ

shinu “to die” (rare transitive usage)かれをしなせました。

kare o shinasemashita “I let him die.”
しる

shiru “to know”こたえをしっています。

kotae o shitteimasu “I know the answer.”

    Shinchan Eyebrows Lesson

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    https://www.youtube.com/watch?v=HuwY498nCP8

    Click on the image to watch the video, “Dad’s eyebrows are missing” on YouTube.

    Shin-chan was just trying to help but messed up… lol
    When you cut your eyebrows and bangs too short, the only way to hide it is to make it pop
    If you think “I have no choice but to laugh at this”, and it is a fun way to study Japanese! (^ ^)

    This is a study list of all of the phrases from the Shinchan episode Dad’s eyebrows are missing:

    JapaneseRomajiLiteral EnglishNatural English
    とんちゃんの

    Ton-chan noTon-chan’sTon-chan’s
    眉毛がないぞ

    Mayuge ga nai zoEyebrows are missing!Ton-chan doesn’t have eyebrows!
    かっちゃんどこ行くの

    Kacchan doko iku noKacchan where goKacchan, where are you going?
    町内会の集まりお留守番よろしくねしんちゃん

    Chōnaikai no atsumari orusuban yoroshiku ne Shin-chanNeighborhood meeting house-sitting please Shin-chanShin-chan, we’re going to the town meeting. Be good and watch the house, okay?
    あパパお仕事で疲れてるから

    A, papa oshigoto de tsukareteru karaAh, dad at work tired becauseAh, dad’s tired from work, so…
    静かに寝かせといてあげてね

    Shizuka ni nekase toite agete neQuietly let him sleep okayLet him rest quietly, okay?
    行ってきます

    IttekimasuI’ll go and come backI’m heading out!
    しかし自由化したからといってアメリカ

    Shikashi jiyūka shita kara to itte AmerikaBut liberated so AmericaBut even though it’s been liberalized, America…
    どうかお仕事で疲れてるか大変だな

    Dōka oshigoto de tsukareteru ka taihen da naSomehow work tired is tough huhWork seems really exhausting, huh?
    ニーズに答えられますかね

    Nīzu ni kotaeraremasu ka neNeeds to can respond?Can we really meet the demand?
    眠ってる間に髭剃ってくれたのかいい子ね

    Nemutteru aida ni hige sotte kureta no ka ii ko neSleeping while beard shaved did good childYou shaved him while he slept? What a good kid.
    チョコビ1年分と風味の写真集買ってあげる

    Chokobi ichinenbun to Fūmi no shashinshū katte ageruChocobi 1 year and Fumi’s photo book buy giveI’ll buy you a year’s worth of Chocobi and Fumi’s photo book.
    あれですか

    Are desu kaThat is?Is it that?
    なんてことしやがるんだスペシャル

    Nante koto shiyagaru nda supesharuWhat thing you do special!What the heck did you do, you special case!?
    グリグリのお仕置きよ

    Guriguri no oshioki yoIntense punishment!You’ll get a serious punishment!
    それに今夜のメニューはピーマンメシ

    Sore ni kon’ya no menyū wa pīman meshiAlso tonight’s menu is green pepper mealAlso, tonight’s menu is green pepper rice!
    ダメか

    Dame kaNo good?It won’t work?
    今何時

    Ima nanjiNow what timeWhat time is it?
    7時くらいまだ7時か

    Shichiji kurai mada shichiji kaAround 7 still 7?Around 7? Still 7 o’clock?
    じゃあもう少しねよと思ったけど

    Jā mō sukoshi neyo to omotta kedoThen a bit more sleep I thought butI thought I’d sleep a little longer, but…
    目が覚めちゃったから起きよっと

    Me ga samechatta kara okiyottoEyes woke up so let’s wakeI woke up, so I guess I’ll get up.
    したんだしんのすけ変な顔して

    Shitan da Shin-nosuke, hen na kao shiteWhat did Shin-nosuke, weird faceWhat are you doing, Shin-nosuke? What’s with that weird face?
    顔でも洗うか

    Kao demo arau kaFace maybe wash?Should I wash my face or something?
    お父ちゃん父ちゃん手続き

    Otōchan tōchan tetsuzukiDaddy dad procedureDad, there’s a process…
    はい面白い面白い

    Hai omoshiroi omoshiroiYes funny funnyYeah, yeah, very funny…
    ほらほんとよく似合うじゃない

    Hora honto yoku niau janaiLook really well suits isn’t it?See? It really suits you!
    そっかそんなに似合うか

    Sokka sonna ni niau kaI see that much suits?Oh? It suits me that much?
    そっかそっか

    Sokka sokkaI see I seeOh, I see!
    もう真面目に考えてくれよな

    Mō majime ni kangaete kure yo naAlready seriously think giveCome on, take this seriously!
    ごめん

    GomenSorrySorry.
    そうだ

    Sō daThat’s rightThat’s it!
    眉毛とこう怪我したことにすればいいんじゃない

    Mayuge to kō kega shita koto ni sureba ii n janaiEyebrows and like injury did pretend okay?Let’s just say I injured my eyebrows!
    ばっちり

    BacchiriPerfectPerfect!
    あらほんと大成功だわ

    Ara honto daiseikō da waOh really big success!Oh wow, that actually worked!
    これなら誰も剣だと思わないよ

    Kore nara dare mo ken da to omowanai yoWith this no one sword thinkNo one’s going to think you’re holding a sword now.
    そんなわけないだろ

    Sonna wake nai daroThat reason not is, right?That makes no sense!
    それはあなたの思いは

    Sore wa anata no omoi waThat is your thought isThat’s just your opinion.
    そうかな

    Sō kanaIs that so?Is it?
    これで表出ても笑われないかな

    Kore de omote dete mo warawarenai ka naWith this outside go even not laughed at?I wonder if I can go outside without getting laughed at…
    本当です

    Hontō desuTrue isIt’s true.
    まあそこまで言うならいいかもないい

    Mā soko made iu nara ii kamo na iiWell that far if say maybe good it isWell, if you say so, maybe it’s okay.
    どうだ

    Dō daHow is it?How do I look?
    眉毛なし男だお菓子だろう

    Mayuge nashi otoko da, okashi darōEyebrow-less man, weird rightI’m an eyebrow-less guy—pretty weird, huh?

    Vocabulary List:

    JapaneseRomajiEnglish


    noof / ‘s (possessive particle)


    watopic marker / as for


    deat / in / by (context-dependent)


    gasubject marker


    nito / at / on / for


    moalso / too


    woobject marker
    から

    karafrom / because


    kaquestion marker / or


    neright? / OK? / huh?


    toand / with / if


    yoyou know / emphasis


    dais / it’s (casual copula)
    のすけ / しんのすけ

    nosuke / shinnosukeShinnosuke (name)
    とんちゃん

    tonchanTon-chan (nickname)
    です

    desuis (polite copula)
    じゃない

    janaiisn’t / not
    ます

    masupolite verb ending
    行く

    ikuto go


    opolite prefix
    お父ちゃん / 父ちゃん

    otouchan / touchanDad / Daddy
    ない

    nainot / none
    いい

    iigood
    もう

    moualready / more
    そんな

    sonnasuch / like that
    どこ

    dokowhere


    imanow
    思った

    omottathought


    kaoface
    起きよっと

    okiyottoI guess I’ll get up
    ねる / 寝かせ

    neru / nekaseto sleep / to let sleep
    行ってきます

    ittekimasuI’m off / I’m going (phrase)
    チョコビ

    chokobiChocobi (snack name)
    はい

    haiyes
    ごめん

    gomensorry
    しかし

    shikashihowever / but
    でも

    demobut
    これ

    korethis
    それ

    sorethat
    あれ

    arethat (over there)
    この

    konothis (adjective)
    本当

    hontoutrue / real
    どう

    douhow


    dousame
    そっか

    sotsu kaI see / oh yeah
    面白い

    omoshiroifunny / interesting


    otokoman


    kochild / kid


    meeye
    手続き

    tetsuzukiprocedure


    higebeard
    剃って

    sotteshave
    町内会

    chounaikaineighborhood association
    集まり

    atsumarigathering
    留守番

    rusubanhouse-sitting
    静かに

    shizuka niquietly
    メニュー

    menyuumenu
    ピーマン

    piimanbell pepper
    ご飯 / メシ

    gohan / meshimeal / rice
    チャンネル

    chaneruchannel
    登録

    tourokusubscribe
    shashinchuuphoto book
    写真集

    maievery


    nenyear
    大成功

    dai seikougreat success
    大変

    taihentough / terrible
    考えて

    kangaetethink (about)
    所 / ところ

    tokoro / tokoroplace
    起きる

    okiruto get up
    arauto wash
    洗う

    kegainjury


    kensword
    笑われない

    warawarenainot laughed at
    似合う

    niausuits / fits

    Weekday Routine in Japanese

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    Memorize and study these phrases to acquire the vocabulary and grammar. Repeat daily as part of a daily routine. Repeat daily until it becomes natural. Enjoy!

    🎥 Japanese Routine Memorization #1

    🧠 What You Can Learn (Daily Routine)

    By studying these phrases you can easily acquire the grammar and vocabulary in the table:

    ✅ 1.  Daily Repetition

    Repeat this daily routine in order to acquire grammar and vocabulary naturally.

    📚 Morning Routine:

    English PhraseJapanese TranslationRomaji and AudioLiteral Translation
    What is happening?どうしたの? doushita no?

    What happened?
    The alarm is waking me up.アラームが鳴って目が覚めたaraamu ga natte me ga sameta

    Alarm rings and (my) eyes opened.
    I am turning the alarm off.アラームを止めてるaraamu o tometeru

    (I) am turning off alarm.
    I thank God for this new day.新しい日に感謝するatarashii hi ni kansha suru

    (I) thank (for) new day.
    I’m watching YouTube for 10 minutes.10分YouTubeを見るjuppun YouTube o miru

    10 minutes YouTube watch.
    The second alarm sounds.2回目のアラームが鳴るnikaime no araamu ga naru

    Second alarm rings.
    I’m getting up.起きるよokiru yo

    Wake up.
    I am putting on my slippers.スリッパを履くsurippa o haku

    Slippers put on.
    I am putting on a t-shirt.Tシャツを着るT-shatsu o kiru

    T-shirt wear.
    I am going to make coffee.コーヒー作るよkoohii tsukuru yo

    Coffee make.
    How do you make coffee?コーヒーどうやって作る?koohii dou yatte tsukuru?

    Coffee how make?
    I put water in the pot.ポットに水を入れるpotto ni mizu o ireru

    Pot to water put.
    Then I put coffee in the pot.次はコーヒーを入れるtsugi wa koohii o ireru

    Next coffee put.
    Then I cover the pot with a towel and turn the coffee maker on.タオルでポットを覆ってコーヒーメーカーをつけるtaoru de potto o ootte koohii meekaa o tsukeru

    With towel pot cover, coffee maker turn on.
    I am walking to the bathroom.トイレに歩いていくtoire ni aruite iku

    Bathroom to walk go.
    I go to the bathroom and wash up.トイレに行って顔を洗うtoire ni itte kao o arau

    Bathroom go and face wash.
    I am walking to the closet.クローゼットに歩くkuroozetto ni aruku

    Closet to walk.
    I am putting up my pants.ズボンをはくzubon o haku

    Pants put on.
    I am putting on my shirt.シャツを着るshatsu o kiru

    Shirt wear.
    It’s cold outside so I am taking my sweater.外寒いからセーターを持つsoto samui kara seetaa o motsu

    Outside cold so sweater take.
    I am turning the coffee maker off.コーヒーメーカーを消すkoohii meekaa o kesu

    Coffee maker turn off.
    I am pouring myself a cup of coffee.コーヒーを注ぐkoohii o sosogu

    Coffee pour.
    I am adding some milk.ミルクを入れるmiruku o ireru

    Milk put in.
    I am taking a sip.一口飲むhitokuchi nomu

    One mouthful drink.
    It’s delicious.うまい!umai!

    Delicious!
    Do I have to shave? Yes or no.ひげ剃らなきゃ?hige soranakya?

    Must shave?
    Yes. I use my electric shaver to shave.うん、シェーバーで剃るun, sheebaa de soru

    Yeah, shaver with shave.
    I make my coffee to go.持ち帰りコーヒー作るmochikaeri koohii tsukuru

    Takeout coffee make.
    I get my briefcase and water bottle.カバンと水筒を持つkaban to suitou o motsu

    Bag and water bottle take.
    I get my keys and walk out the door.カギを持って出かけるkagi o motte dekakeru

    Key take and go out.

    Attach a 30 phrase list to Perplexity.

    Prompt:
    create a 4 column visual table (not code), with all columns intact. For each section, output a headline with the English title. Under the headline, output the following information:

    the 1st column:
    English Phrase: The English phrase in the order presented in the attached document. Use one phrase per row.

    the 2nd column:
    Japanese Translation: The casual Japanese translation of each English phrase in the same order. Make the translation as natural as possible.

    the 3rd column:
    Romaji and Audio: the Romaji transcription of its corresponding Japanese phrase. include the shortcode [atlas voice text_to_read=”…same Japanese phrase…” lang=”ja-JP”] after the phrase separated by a line break “<br><br>” before the shortcode.

    the 4th column:
    Literal Translation:
    Literal word-for-word English translation of the Japanese translation.

    Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!

    Japanese Conversation #70

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    Watch the video then study the phrases then learn the vocabulary. Then, watch the video again. How much did you understand the second time. Go through everything again until you can understand the entire episode. Enjoy!

    🎥 Japanese Conversation #70

    This video features a casual Japanese conversation between Ken and YUYU focusing on everyday topics such as food and making plans to meet in person. The conversation includes practical, natural Japanese phrases with subtitles in Kanji, Furigana, and English, supporting immersive language learning through real-life dialogue.

    🧠 What You Can Learn (Japanese Language Focus)

    By studying the tables (phrases, translations) and vocabulary list, you can learn and reinforce the following:

    ✅ 1. Essential Japanese Grammar Patterns

    Use of ~て form for connecting actions and requesting (e.g., 食べてください).

    Verb conjugations for casual and polite speech.

    Use of particles like は, を, に to mark topics, objects, and destinations.

    Expressing plans and intentions with ~たい and ~つもり.

    Conditional expressions (e.g., ~たら).on.

    ✅ 2. Core Vocabulary

    Food-related terms (e.g., 食べ物 [たべもの], ご飯 [ごはん])

    Common verbs related to eating, meeting, and talking (e.g., 食べる, 会う, 話す)

    Time expressions for scheduling (e.g., 今度 [こんど], 明日 [あした])

    Casual conversational words and fillers (e.g., そう, なんか)

    ✅ 3. Core Terms & Verbs

    The video covers beginner-to-intermediate cooking expressions:

    • 材料 (ingredients), 衣 (batter), 混ぜる (to mix), 揚げる (to fry), 切る (to cut), 冷蔵庫 (refrigerator), オールスパイス (allspice)

    Perfect for anyone learning Japanese through daily life themes like food and culture.

    ✅ 4. Core Vocabulary & Expressions

    • 食べる (to eat)
    • 行く (to go)
    • 会う (to meet)
    • 飲む (to drink)
    • 話す (to talk)
    • する (to do) as a versatile auxiliary verb

    ✅ 5. Polite & Natural Japanese Speech

    You’ll gain exposure to polite expressBalancing formal and informal speech registers appropriate to the familiarity between speakers.

    Use of softeners and politeness markers to keep conversation friendly and respectful.

    Natural flow of dialogue with interruptions, confirmations, and casual sentence endings.

    📚 Summary: What You’ll Gain as a Learner

    Japanese PhraseRomajiLiteral EnglishNatural English
    みなさん、こんにちは

    Minasan, konnichiwaEveryone, helloHello, everyone
    ここは、スーパーです

    Koko wa, suupaa desuHere is, supermarket isThis is a supermarket
    今日は、スーパーで買い物をしながら

    Kyou wa, suupaa de kaimono o shinagaraToday, at supermarket while shoppingToday, while shopping at the supermarket
    日本のクリスマスについてお話しします

    Nihon no kurisumasu ni tsuite ohanashi shimasuJapan’s Christmas about talk doI will talk about Christmas in Japan
    みなさんの国のスーパーはどうですか?

    Minasan no kuni no suupaa wa dou desu ka?Everyone’s country supermarket how is?How is the supermarket in your country?
    すいません

    SuimasenExcuse me / SorryExcuse me / Sorry
    はい

    HaiYesYes
    ありがとうございます

    Arigatou gozaimasuThank you (polite)Thank you
    前はこの小ネギ、100円ぐらいでした

    Mae wa kono konegi, hyaku en gurai deshitaBefore, this small green onion, about 100 yen wasBefore, this small green onion was about 100 yen
    今は、すごく量が少ない

    Ima wa, sugoku ryou ga sukunaiNow, very amount is littleNow, the amount is very small
    納豆も買います

    Natto mo kaimasuNatto also buyI also buy natto
    健康のために食べています

    Kenkou no tame ni tabete imasuHealth for eating amI eat it for health
    卵も買います

    Tamago mo kaimasuEggs also buyI also buy eggs
    かごの中の整理をします

    Kago no naka no seiri o shimasuBasket inside organizing doI organize the basket
    日本ではクリスマスは、キリスト教とは関係ないイベントになっています

    Nihon de wa kurisumasu wa Kirisuto-kyou to wa kankei nai ibento ni natte imasuIn Japan Christmas, Christianity with relation not event becomingIn Japan, Christmas has become an event unrelated to Christianity
    子どもが特に楽しみにしている気がします

    Kodomo ga tokuni tanoshimi ni shite iru ki ga shimasuChildren especially look forward feeling haveI feel children especially look forward to it
    プレゼントが貰えたり、美味しいものが食べられるからかなと思います

    Purezento ga moraetari, oishii mono ga taberareru kara kana to omoimasuPresents can receive, delicious things can eat because maybe thinkI think it’s because they can get presents and eat delicious food
    若い人にとっては、クリスマスはデートをする日です

    Wakai hito ni totte wa, kurisumasu wa deeto o suru hi desuYoung people for Christmas date do day isFor young people, Christmas is a day for dating
    彼女ができたので

    Kanojo ga dekita nodeGirlfriend got soSince he got a girlfriend
    きっと楽しいと思います

    Kitto tanoshii to omoimasuSurely fun thinkI’m sure it will be fun
    付き合っている人がいない人にとっては、嫌な日かもしれません

    Tsukiatte iru hito ga inai hito ni totte wa, iya na hi kamoshiremasenDating person not person for, unpleasant day perhapsFor people without a partner, it might be an unpleasant day
    クリスマス前に、彼氏彼女を作る人もいるようです

    Kurisumasu mae ni, kareshi kanojo o tsukuru hito mo iru you desuChristmas before boyfriend girlfriend make people also there seemsApparently some people get a boyfriend or girlfriend before Christmas
    日本ではクリスマスといえば、24日のイブが大事です

    Nihon de wa kurisumasu to ieba, nijuu yokka no ibu ga daiji desuIn Japan Christmas said, 24th’s eve importantChristmas Eve on the 24th is important in Japan
    これは4日

    Kore wa yokkaThis is 4th dayThis is the 4th
    これは14日

    Kore wa juuyokkaThis is 14th dayThis is the 14th
    これは24日と言います

    Kore wa nijuu yokka to iimasuThis is 24th day calledThis is pronounced the 24th
    昔は、私も丸ごとのチキンを焼いたりしていました

    Mukashi wa, watashi mo marugoto no chikin o yaitari shite imashitaLong ago, I also whole chicken grilled among other things was doingLong ago, I used to roast whole chickens too
    ケンタッキーフライドチキンを食べる人も多いです

    Kentakkii furaido chikin o taberu hito mo ooi desuKentucky Fried Chicken eat people also many areMany people eat KFC
    実際、自分で作ったほうが安くて美味しいです

    Jissai, jibun de tsukutta hou ga yasukute oishii desuActually, by myself made side cheaper and deliciousActually, it’s cheaper and tastier to make yourself
    今日はこの後、ケンタッキーのフライドチキンみたいなフライドチキンを作ります

    Kyou wa kono ato, Kentakkii no furaido chikin mitaina furaido chikin o tsukurimasuToday after this, Kentucky’s fried chicken-like fried chicken will makeToday, after this, I will make fried chicken like KFC
    その材料を買いに来ていました

    Sono zairyou o kai ni kite imashitaThat ingredient buy came wasI came to buy those ingredients
    3日分ぐらいの食料を買っていました

    Mikka bun gurai no shokuryou o katte imashita3-days worth of food bought wasI bought about three days’ worth of food
    はんがく、と読みます

    Hangaku, to yomimasuHalf price, readIt’s read “hangaku” (half price)
    では、鶏肉のコーナーに行きます

    Dewa, toriniku no koonaa ni ikimasuThen, chicken meat corner to goNow, I will go to the chicken section
    鶏肉のもも肉を買います

    Toriniku no momo niku o kaimasuChicken thigh meat buyI buy chicken thigh meat
    買い物リストをチェックします

    Kaimono risuto o chekku shimasuShopping list check doI check the shopping list
    牛乳を買います

    Gyuunyuu o kaimasuMilk buyI buy milk
    炭酸水を買います

    Tansan sui o kaimasuCarbonated water buyI buy sparkling water
    クリスマスソングがかかっています

    Kurisumasu songu ga kakatte imasuChristmas song is playingChristmas songs are playing
    つい楽しくなって、余計な物を買ってしまいます

    Tsui tanoshiku natte, yokei na mono o katte shimaimasuJust happily become unnecessary things buy completelyI get carried away and buy unnecessary things
    山梨県はワインの生産量が日本一です

    Yamanashi ken wa wain no seisannyou ga Nihon ichi desuYamanashi Prefecture wine production volume Japan number one isYamanashi produces more wine than anywhere else in Japan
    このビール、おすすめです

    Kono biiru, osusume desuThis beer recommended isI recommend this beer
    では、お会計をします

    Dewa, okaikei o shimasuThen, checkout doNow, I will pay
    このお店は最近、セルフレジになりました

    Kono omise wa saikin, serufu reji ni narimashitaThis store recently self-register becameThis store recently got self-checkout
    左側にかごを置きます

    Hidari gawa ni kago o okimasuLeft side basket placeI put the basket on the left side
    右側に自分のかごを置きます

    Migi gawa ni jibun no kago o okimasuRight side own basket placeI place my basket on the right side
    会員カードはお持ちですか?

    Kaiin kaado wa omochi desu ka?Membership card have?Do you have a membership card?

    By studying this conversation, you will acquire practical vocabulary and sentence patterns used in daily Japanese interactions, especially around food and social engagement. You’ll improve listening comprehension with authentic spoken Japanese, gain familiarity with various politeness levels, and enhance your ability to participate in natural conversations involving invitations and making plans. The inclusion of Kanji with Furigana and English subtitles supports learners at multiple proficiency levels to deepen vocabulary retention and grammar understanding in a contextually rich setting.

    This is the first set of essential phrases from the video:

    This is the core vocabulary table:

    Japanese PhraseRomajiMeaning
    買います

    kaimasuto buy
    切ります

    kirimasuto cut
    入れます

    iremasuto put in
    混ぜます

    mazemasuto mix
    揚げます

    agemasuto deep-fry
    焼きます

    yakimasuto roast / grill
    作ります

    tsukurimasuto make
    食べます

    tabemasuto eat
    飲みます

    nomimasuto drink
    見ます

    mimasuto watch / to look
    整理します

    seiri shimasuto organize
    チェックします

    chekku shimasuto check
    掃除します

    souji shimasuto clean
    〜します

    ~shimasugeneral “do” verb
    〜に行きます

    ~ni ikimasugo to [place]
    出します

    dashimasuto take out
    あります

    arimasuto exist / be (inanimate things)
    います

    imasuto exist / be (animate things)

    Supermarket and Christmas in Japan

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    Watch the video then study the phrases then learn the vocabulary. Then, watch the video again. How much did you understand the second time. Go through everything again until you can understand the entire episode. Enjoy!

    🎥 Supermarket and Christmas in Japan

    The video is a casual, real-life Japanese vlog that follows the speaker on a trip to the supermarket, talking through the process of shopping, preparing food (fried chicken), and discussing how Christmas is celebrated in Japan.

    Along the way, the speaker:

    • Describes items bought for several days of meals
    • Talks about recycling habits in Japan
    • Shares how Japanese people (especially families and young couples) celebrate Christmas
    • Prepares KFC-style fried chicken at home
    • Interacts with people at the store using polite, everyday expressions
    • Responds to a comment from a viewer about shadowing as a language learning method

    The video naturally integrates lots of spoken Japanese you would hear in real life—making it excellent for learners.

    🧠 What You Can Learn (Japanese Language Focus)

    By studying the tables (phrases, translations) and vocabulary list, you can learn and reinforce the following:

    ✅ 1. Essential Japanese Grammar Patterns

    You’ll get repeated exposure and practice with fundamental grammar structures such as:

    • Aを買います (A o kaimasu) → I will buy A
    • Aをします (A o shimasu) → I will do A
    • Aに行きます (A ni ikimasu) → I will go to A
    • Aを混ぜます / 切ります (A o mazemasu / kirimasu) → I mix / cut A

    These are high-frequency sentence structures used in daily conversation.

    ✅ 2. Shopping Vocabulary

    Words for common groceries and store-related actions like:

    • 牛乳 (milk), 卵 (eggs), 鶏肉 (chicken), キムチ, 納豆, もも肉, 食料
    • 買います (to buy), 入れます (to put in), 会計 (checkout), セール品 (sale item)

    This will help you confidently shop in Japanese-speaking environments or understand conversations around grocery shopping.

    ✅ 3. Cooking Terms & Verbs

    The video covers beginner-to-intermediate cooking expressions:

    • 材料 (ingredients), 衣 (batter), 混ぜる (to mix), 揚げる (to fry), 切る (to cut), 冷蔵庫 (refrigerator), オールスパイス (allspice)

    Perfect for anyone learning Japanese through daily life themes like

    ✅ 4. Cultural Vocabulary & Expressions

    • nsight into Japanese Christmas (e.g., ケンタッキー, デート, プレゼント)
    • Expressions of emotion (e.g., 嬉しい、楽しい、苦手、フラストレーション)
    • How Christmas differs from Western traditions and more focus on couple-dates or child celebrations.

    ✅ 5. Polite & Natural Japanese Speech

    You’ll gain exposure to polite expressions that are very common in Japanese:

    • すみません (sumimasen) → Excuse me
    • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) → Thank you
    • ~と思います (~to omoimasu) → I think~
    • ~てくれてありがとう (~te kurete arigatou) → Thank you for doing~
    • よかったです (yokatta desu) → I’m glad

    And also see the natural flow of conversation across different contexts.casual yet respectful conversation, perfect for students aiming to sound natural and polite.

    📚 Summary: What You’ll Gain as a Learner

    By studying the video transcript through the phrase tables and vocabulary:

    • You’ll absorb over 100 everyday, reusable phrases,
    • learn real conversation patterns, not just textbook Japanese,
    • and build a working vocabulary in themes like shopping, food, health, emotions, holidays, and more.

    This forms a solid beginner-to-intermediate foundation, especially if you’re targeting real-world communication and listening comprehension.

    This is the first set of essential phrases from the video:

    JapaneseRomajiLiteral EnglishNatural English
    みなさん、こんにちは

    Minasan, konnichiwaEveryone, helloHello, everyone
    ここは、スーパーです

    Koko wa, suupaa desuHere is, supermarket isThis is a supermarket
    今日は、スーパーで買い物をしながら

    Kyou wa, suupaa de kaimono o shinagaraToday, at supermarket while shoppingToday, while shopping at the supermarket
    日本のクリスマスについてお話しします

    Nihon no kurisumasu ni tsuite ohanashi shimasuJapan’s Christmas about talk doI will talk about Christmas in Japan
    みなさんの国のスーパーはどうですか?

    Minasan no kuni no suupaa wa dou desu ka?Everyone’s country supermarket how is?How is the supermarket in your country?
    すいません

    SuimasenExcuse me / SorryExcuse me / Sorry
    はい

    HaiYesYes
    ありがとうございます

    Arigatou gozaimasuThank you (polite)Thank you
    前はこの小ネギ、100円ぐらいでした

    Mae wa kono konegi, hyaku en gurai deshitaBefore, this small green onion, about 100 yen wasBefore, this small green onion was about 100 yen
    今は、すごく量が少ない

    Ima wa, sugoku ryou ga sukunaiNow, very amount is littleNow, the amount is very small
    納豆も買います

    Natto mo kaimasuNatto also buyI also buy natto
    健康のために食べています

    Kenkou no tame ni tabete imasuHealth for eating amI eat it for health
    卵も買います

    Tamago mo kaimasuEggs also buyI also buy eggs
    かごの中の整理をします

    Kago no naka no seiri o shimasuBasket inside organizing doI organize the basket
    日本ではクリスマスは、キリスト教とは関係ないイベントになっています

    Nihon de wa kurisumasu wa Kirisuto-kyou to wa kankei nai ibento ni natte imasuIn Japan Christmas, Christianity with relation not event becomingIn Japan, Christmas has become an event unrelated to Christianity
    子どもが特に楽しみにしている気がします

    Kodomo ga tokuni tanoshimi ni shite iru ki ga shimasuChildren especially look forward feeling haveI feel children especially look forward to it
    プレゼントが貰えたり、美味しいものが食べられるからかなと思います

    Purezento ga moraetari, oishii mono ga taberareru kara kana to omoimasuPresents can receive, delicious things can eat because maybe thinkI think it’s because they can get presents and eat delicious food
    若い人にとっては、クリスマスはデートをする日です

    Wakai hito ni totte wa, kurisumasu wa deeto o suru hi desuYoung people for Christmas date do day isFor young people, Christmas is a day for dating
    彼女ができたので

    Kanojo ga dekita nodeGirlfriend got soSince he got a girlfriend
    きっと楽しいと思います

    Kitto tanoshii to omoimasuSurely fun thinkI’m sure it will be fun
    付き合っている人がいない人にとっては、嫌な日かもしれません

    Tsukiatte iru hito ga inai hito ni totte wa, iya na hi kamoshiremasenDating person not person for, unpleasant day perhapsFor people without a partner, it might be an unpleasant day
    クリスマス前に、彼氏彼女を作る人もいるようです

    Kurisumasu mae ni, kareshi kanojo o tsukuru hito mo iru you desuChristmas before boyfriend girlfriend make people also there seemsApparently some people get a boyfriend or girlfriend before Christmas
    日本ではクリスマスといえば、24日のイブが大事です

    Nihon de wa kurisumasu to ieba, nijuu yokka no ibu ga daiji desuIn Japan Christmas said, 24th’s eve importantChristmas Eve on the 24th is important in Japan
    これは14日

    Kore wa juuyokkaThis is 14th dayThis is the 14th
    これは24日と言います

    Kore wa nijuu yokka to iimasuThis is 24th day calledThis is pronounced the 24th
    昔は、私も丸ごとのチキンを焼いたりしていました

    Mukashi wa, watashi mo marugoto no chikin o yaitari shite imashitaLong ago, I also whole chicken grilled among other things was doingLong ago, I used to roast whole chickens too
    ケンタッキーフライドチキンを食べる人も多いです

    Kentakkii furaido chikin o taberu hito mo ooi desuKentucky Fried Chicken eat people also many areMany people eat KFC
    実際、自分で作ったほうが安くて美味しいです

    Jissai, jibun de tsukutta hou ga yasukute oishii desuActually, by myself made side cheaper and deliciousActually, it’s cheaper and tastier to make yourself
    今日はこの後、ケンタッキーのフライドチキンみたいなフライドチキンを作ります

    Kyou wa kono ato, Kentakkii no furaido chikin mitaina furaido chikin o tsukurimasuToday after this, Kentucky’s fried chicken-like fried chicken will makeToday, after this, I will make fried chicken like KFC
    その材料を買いに来ていました

    Sono zairyou o kai ni kite imashitaThat ingredient buy came wasI came to buy those ingredients
    3日分ぐらいの食料を買っていました

    Mikka bun gurai no shokuryou o katte imashita3-days worth of food bought wasI bought about three days’ worth of food
    はんがく、と読みます

    Hangaku, to yomimasuHalf price, readIt’s read “hangaku” (half price)
    では、鶏肉のコーナーに行きます

    Dewa, toriniku no koonaa ni ikimasuThen, chicken meat corner to goNow, I will go to the chicken section
    鶏肉のもも肉を買います

    Toriniku no momo niku o kaimasuChicken thigh meat buyI buy chicken thigh meat
    買い物リストをチェックします

    Kaimono risuto o chekku shimasuShopping list check doI check the shopping list
    牛乳を買います

    Gyuunyuu o kaimasuMilk buyI buy milk
    炭酸水を買います

    Tansan sui o kaimasuCarbonated water buyI buy sparkling water
    クリスマスソングがかかっています

    Kurisumasu songu ga kakatte imasuChristmas song is playingChristmas songs are playing
    つい楽しくなって、余計な物を買ってしまいます

    Tsui tanoshiku natte, yokei na mono o katte shimaimasuJust happily become unnecessary things buy completelyI get carried away and buy unnecessary things
    山梨県はワインの生産量が日本一です

    Yamanashi ken wa wain no seisannyou ga Nihon ichi desuYamanashi Prefecture wine production volume Japan number one isYamanashi produces more wine than anywhere else in Japan
    このビール、おすすめです

    Kono biiru, osusume desuThis beer recommended isI recommend this beer
    では、お会計をします

    Dewa, okaikei o shimasuThen, checkout doNow, I will pay
    このお店は最近、セルフレジになりました

    Kono omise wa saikin, serufu reji ni narimashitaThis store recently self-register becameThis store recently got self-checkout
    左側にかごを置きます

    Hidari gawa ni kago o okimasuLeft side basket placeI put the basket on the left side
    右側に自分のかごを置きます

    Migi gawa ni jibun no kago o okimasuRight side own basket placeI place my basket on the right side
    会員カードはお持ちですか?

    Kaiin kaado wa omochi desu ka?Membership card have?Do you have a membership card?

    This is the second set of essential phrases:

    JapaneseRomajiLiteral EnglishNatural English
    お酒の年齢確認の商品となります

    Osake no nenrei kakunin no shouhin to narimasuAlcohol’s age verification item becomesThis is an age-verified alcohol product
    お酒は20歳、つまり20歳以上でないと買えません

    Osake wa hatachi, tsumari hatachi ijou denaito kaemasenAlcohol is 20 years old, in other words 20 years or older must be to buyYou must be 20 or older to buy alcohol
    店員さんが年齢を確認しに来ます

    Ten’in-san ga nenrei o kakunin shi ni kimasuClerk age verification to comeA staff member will come to check your age
    中学生とか高校生が、お酒を買えないようにしています

    Chuugakusei toka koukousei ga, osake o kaenai you ni shiteimasuJunior or senior high students, alcohol buy not allowedThey prevent middle and high school students from buying alcohol
    ケーキを食べることが多いです

    Keeki o taberu koto ga ooi desuCake eat thing is manyPeople often eat cake
    苺のショートケーキが多いです

    Ichigo no shooto keeki ga ooi desuStrawberry shortcake is manyStrawberry shortcake is common
    苺のクリスマスケーキを作っています

    Ichigo no kurisumasu keeki o tsukutte imasuStrawberry Christmas cake makeI make a strawberry Christmas cake
    ケーキを買うと高いので、自分で作るようになりました

    Keeki o kau to takai node, jibun de tsukuru you ni narimashitaCake buy is expensive so, by myself make becameSince buying cake is expensive, I started making it myself
    そしたら、だいぶケーキ作りも上手になりました

    Soshitara, daibu keeki tsukuri mo jouzu ni narimashitaThen, considerably cake making also skilled becameThen I became quite good at making cakes
    この後は家に帰って、チキンを作ります

    Kono ato wa ie ni kaette, chikin o tsukurimasuAfter this home return, chicken makeAfter this, I’ll go home and make chicken
    「何々風」は「何々のような」の意味です

    “Nani nani fuu” wa “nani nani no you na” no imi desu“Something style” is “like something” meaning“~Style” means “like~” or “similar to~”
    では、作ります

    Dewa, tsukurimasuWell, makeWell, I’ll make it
    塩です

    Shio desuSalt isThis is salt
    これは白胡椒

    Kore wa shiro koshouThis is white pepperThis is white pepper
    これはオールスパイスです

    Kore wa ooru supaisu desuThis is allspiceThis is allspice
    混ぜます

    MazemasuMix doI mix it
    後で、鶏肉の上にかけてよく混ぜます

    Ato de, toriniku no ue ni kakete yoku mazemasuLater, chicken on put and well mixLater, pour it on the chicken and mix well
    鶏肉を切ります

    Toriniku o kirimasuChicken cut doI cut the chicken
    鶏肉をボウルに入れます

    Toriniku o bouru ni iremasuChicken bowl into putI put the chicken into the bowl
    スパイスを入れて、よく混ぜます

    Supaisu o irete, yoku mazemasuSpice put, well mixI add spices and mix well
    ラップをして、1時間冷蔵庫で休ませます

    Rappu o shite, ichijikan reizouko de yasumasemasuWrap do, one hour refrigerator at rest doI cover it and let it rest in the fridge for one hour
    衣をつけます

    Koromo o tsukemasuCoating put onI coat it (with batter)
    「衣」とは周りの部分です

    “Koromo” to wa mawari no bubun desu“Coating” means surrounding part is“Koromo” means the outer coating
    昔の言葉で「服」の意味です

    Mukashi no kotoba de “fuku” no imi desuOld word “clothes” meaning isIt’s an old word meaning “clothes”
    小麦粉に炭酸水を入れます

    Komugiko ni tansan sui o iremasuFlour into carbonated water putI add sparkling water to flour
    肉が柔らかくなるそうです

    Niku ga yawarakaku naru sou desuMeat soft become seemsIt seems to make the meat tender
    冷蔵庫から鶏肉を出します

    Reizouko kara toriniku o dashimasuFridge from chicken take outI take the chicken out of the fridge
    粉をつけます

    Kona o tsukemasuFlour put onI coat with flour
    油で揚げます

    Abura de agemasuOil in fry doI fry it
    二度揚げする、と言います

    Nido age suru, to iimasuTwice fry sayThis is called double frying
    きれいな色になりました

    Kirei na iro ni narimashitaBeautiful color becameIt became a nice color
    実際はケンタッキーの味ではなかったけど、美味しくできました

    Jissai wa Kentakkii no aji dewa nakatta kedo, oishiku dekimashitaIn fact Kentucky flavor was not but delicious becameIt didn’t taste like KFC exactly, but it was delicious
    子ども達が喜んでくれたので、よかったです

    Kodomotachi ga yorokonde kureta node, yokatta desuChildren happy gave, so good wasI’m glad the kids were happy
    色々な国に住んでいて、色々な宗教を信じていると思います

    Iroiro na kuni ni sunde ite, iroiro na shūkyō o shinjite iru to omoimasuVarious countries living and, various religions believing thinkYou live in various countries and believe various religions, I think
    みなさんはクリスマス、何かしますか?

    Minasan wa kurisumasu, nani ka shimasu ka?Everyone Christmas something do?Do you do anything for Christmas?
    コメントで教えてもらえるとうれしいです

    Komento de oshiete moraeru to ureshii desuComments in teach can get happyI’d be happy if you tell me in the comments
    今日もコメントを1つ紹介します

    Kyou mo komento o hitotsu shoukai shimasuToday also comment one introduce doToday, I will introduce one comment
    やり方を教えてくれてありがとうございます

    Yarikata o oshiete kurete arigatou gozaimasuWay tell me give thank youThank you for teaching me how to do it
    シャドーイングは試したことがありました

    Shadouingu wa tameshita koto ga arimashitaShadowing tried thing existedI’ve tried shadowing before
    やり方を間違えて理解していました

    Yarikata o machigaete rikai shite imashitaWay wrong understand wasI misunderstood how to do it
    そのせいでフラストレーションがたまりました

    Sono sei de furastorēshon ga tamarimashitaBecause of that frustration piled upBecause of that, I became frustrated
    今朝から方法を始めて、少しずつ上達を楽しみにしています

    Kesa kara houhou o hajimete, sukoshizutsu joutatsu o tanoshimi ni shite imasuThis morning method started, little by little progress looking forwardI started your method this morning and look forward to improving bit by bit
    とても役に立つ動画に感謝しています

    Totemo yaku ni tatsu douga ni kansha shite imasuVery helpful video grateful amI’m grateful for your very helpful videos
    焦らず、自分のペースで楽しんでくださいね

    Aserazu, jibun no pēsu de tanoshinde kudasai neDon’t rush, own pace enjoy pleaseDon’t rush, enjoy at your own pace
    語学学習は少しずつ進むものです

    Gogaku gakushū wa sukoshizutsu susumu mono desuLanguage learning little by little progress thing isLanguage learning gradually progresses
    あきらめずに、続けましょうね!

    Akiramezu ni, tsuzukemashō ne!Without giving up, let’s continueLet’s keep going without giving up!
    一緒にがんばりましょう!

    Issho ni ganbarimashou!Together do our best let’sLet’s do our best together!
    上手に話せるようにお手伝いをしたいと思っています

    Jōzu ni hanaseru yō ni otetsudai o shitai to omotte imasuSkillfully speak to be help want think amI want to help you speak well
    発音・リズム・アクセント・イントネーションのコースを作りました

    Hatsuon, rizumu, akusento, intonēshon no kōsu o tsukurimashitaPronunciation, rhythm, accent, intonation course madeI made a course for pronunciation, rhythm, accent, and intonation
    日本人と話すとき自信を持ちたいならこのコースをチェックしてみてください

    Nihonjin to hanasu toki jishin o mochitai nara kono kōsu o chekku shite mite kudasaiJapanese with talk when confidence want if this course check pleaseIf you want more confidence speaking with Japanese people, check this course
    動画を見てくれて、ありがとうございます!

    Dōga o mite kurete, arigatō gozaimasu!Video watch me thank youThank you for watching the video!
    チャンネル登録をよろしくお願いします

    Channeru tōroku o yoroshiku onegaishimasuChannel subscription pleasePlease subscribe to the channel

    This is the core vocabulary table:

    JapaneseRomajiMeaning
    買いますkaimasu to buy
    切りますkirimasu to cut
    入れますiremasu to put in
    混ぜますmazemasu to mix
    揚げますagemasu to deep-fry
    焼きますyakimasu to roast / grill
    作りますtsukurimasu to make
    食べますtabemasu to eat
    飲みますnomimasu to drink
    見ますmimasu to watch / to look
    整理しますseiri shimasu to organize
    チェックしますchekku shimasu to check
    掃除しますsouji shimasu to clean
    〜します~shimasu general “do” verb
    〜に行きます~ni ikimasu go to [place]
    出しますdashimasu to take out
    ありますarimasu to exist / be (inanimate things)
    いますimasu to exist / be (animate things)

    Supermarket & Kitchen Nouns (Items and categories):

    JapaneseRomajiMeaning
    野菜yasai vegetables
    果物kudamono fruits
    鶏肉toriniku chicken
    牛乳gyuunyuu milk
    tamago eggs
    キムチkimuchi kimchi
    納豆nattou fermented soybeans
    もやしmoyashi bean sprouts
    水菜mizuna potherb mustard (leafy veg)
    小ネギkonegi small green onion
    スパイスsupaisu spice
    胡椒koshou pepper
    白胡椒shiro koshou white pepper
    黒胡椒kuro koshou black pepper
    小麦粉komugiko flour
    炭酸水tansansui carbonated water
    abura oil
    チキンchikin chicken (meat)
    ケーキkeeki cake
    ビールbiiru beer
    ワインwain wine
    osake alcohol
    かごkago shopping basket
    食料shokuryou food supply
    材料zairyou ingredients
    リストrisuto list
    コーナーkoonaa section/corner (in store)
    セール品seeruhin sale items

    Modifiers, descriptors, and general-use terms:

    JapaneseRomajiMeaning
    美味しいoishii delicious
    安いyasui cheap
    高いtakai expensive
    健康kenkou health
    多いooi many
    少ないsukunai few, little
    柔らかいyawarakai soft/tender
    楽しいtanoshii fun
    よくyoku well (e.g., mix well)
    すごくsugoku very
    ちょっとchotto a little / excuse me
    ついtsui unintentionally/passively
    余計なyokei na extra, unnecessary
    自分jibun myself/own
    小さいchiisai small
    大きいookii big
    丸ごとmarugoto whole (e.g., whole chicken)
    一枚ichimai one piece (flat item)
    ~分~bun portion (e.g., 3日分 = 3 days’ worth)
    ~個~ko counter for small objects (e.g., eggs)

    Grammatical Particles / Counters

    JapaneseRomajiFunction
    o marks direct object
    ni location/time/direction marker
    no possessive or descriptive marker
    de place where action happens
    to “and” / quotation / with
    ga subject particle
    wa topic marker
    からkara from / because
    までmade until
    にとってni totte “to/for (someone)”

    Key Grammar Patterns:

    • [Noun] を [Verb] ます — “I [verb] [noun]”
      例: 卵を買います (I buy eggs)
    • [Noun] も [Verb] ます — “I also [verb] [noun]”
      例: 納豆も買います (I also buy natto)
    • [Noun/Place] に 行きます — “I go to [place]”
      例: コーナーに行きます (I go to the section)
    • [Adjective] です — “[It] is [adjective]”
      例: 安いです (It’s cheap)
    • [Verb]たい — “I want to [verb]”
      例: 食べたい (I want to eat)
    • ~てください — “Please [verb]”
      例: 教えてください (Please teach me/tell me)

    Cultural & Conversation Notes:

    In Japan, Christmas is more for couples and children than a religious event. Cake and fried chicken (often KFC!) are typical holiday foods.

    Many conversations include topics like shopping, food prep, or polite interactions, making this video a natural real-life learning source.

    Common everyday questions and statements like:

    • 「すみません」(Excuse me / Sorry)
    • 「ありがとうございます」(Thank you)
    • 「~してもいいですか?」(Is it okay if I ~?)
    frequently appear in real Japanese conversations.

    The speaker responds to a viewer’s comment about shadowing, a method of language practice through repetition—perfect for learners.


    Language Study Tips:

    • Master the sentence patterns that show up often.
    • Practice by substituting vocabulary into common structures (e.g., 「〇〇を買います」→「パンを買います」).
    • Cover the English when reviewing your phrasebook and see if you can recall or translate the Japanese.
    • Read out loud and repeat after audio (“shadowing”) if the video is available—this improves fluency and pronunciation.
    • Focus on vocabulary that’s useful in your daily life — shopping, cooking, eating, talking to others, etc.
    • Don’t worry about being perfect — consistency beats intensity in language learning!

    Groovy Drive – 80’S JAPANESE CITY POP🎵

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    Watch the video then study the phrases then learn the vocabulary. Then, watch the video again. How much did you understand the second time. Go through everything again until you can understand all the lyrics. Enjoy!

    Learn Japanese by singing along to Japanese songs. These 80’s city pop songs are fun to sing along to and will supplement your study of Japanese very well!

    Lyric List:

    I love you

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    町に出て行く と風が冷たくて光が町に溢れ

    Machi ni dete iku to kaze ga tsumetaku te hikari ga machi ni afureGoing out to town, the wind is cold and light overflows the townTown to go out and wind cold and light town in overflows
    行くもなくて何として

    Iku mo nakute nani to shiteHaving nowhere to go, somehowGo also not and what doing
    踊りたいわけじゃないけどないとして

    Odoritai wake janai kedo nai to shiteIt’s not that I want to dance, but if notDance want reason not but not if
    君に会えたら嬉しい歌を聞いてる愛の歌を聞いてる

    Kimi ni aetara ureshii uta o kiiteru ai no uta o kiiteruIf I can meet you, I’m happy, listening to a love songYou meet if happy song listen love song listen
    君とエシャロナイトシティで君に会えたら嬉しい

    Kimi to Esharo Naito Shiti de kimi ni aetara ureshiiIf I can meet you in Esharo Night City, I’m happyYou and Esharo Night City at you meet if happy
    劣りたいわけじゃないけどないとして

    Otoritai wake janai kedo nai to shiteIt’s not that I want to lose, but if notInferior want reason not but not if
    泣いていて君に会えたら嬉しい

    Naite ite kimi ni aetara ureshiiCrying, if I can meet you, I’m happyCrying you meet if happy

    I miss you

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    2人きりの夜が待ちきれなく

    Futari kiri no yoru ga machikirenakuCan’t wait for the night just the two of usTwo people only night waiting can’t wait
    君を思うだけで嬉しくなる

    Kimi o omou dake de ureshiku naruJust thinking of you makes me happyYou think just with happy become
    あの顔君がいるかな

    Ano kao kimi ga iru kanaI wonder if that face is youThat face you there I wonder
    2人を照らす月

    Futari o terasu tsukiThe moon that lights us twoTwo people light moon
    綺麗いだね道の真ん中向こう道の真ん中向こうこのまま君と

    Kirei da ne michi no mannaka mukou michi no mannaka mukou kono mama kimi toIt’s beautiful, beyond the middle of the road, just like this with youBeautiful is road middle beyond road middle beyond like this with you
    ずっと道の真ん中ある子

    Zutto michi no mannaka aru koThe child always in the middle of the roadAlways road middle exist child
    のは君は腕の中で夢の中で君のそばで笑って痛いこれからも

    No wa kimi wa ude no naka de yume no naka de kimi no soba de waratte itai korekara moYou are in my arms, laughing beside you in a dream, I want to be with you from now onIs you arms inside dream inside you beside laugh want this from also
    ずっと道の真ん中向こ道の

    Zutto michi no mannaka mukou michi noAlways towards the middle of the roadAlways road middle toward road
    真ん中こま君と

    Mannaka koma kimi toIn the middle with youMiddle koma you with
    ずっと道の真ん中歩こう

    Zutto michi no mannaka arukouLet’s walk forever in the middle of the roadAlways road middle walk let’s
    眠れない夜テレビを消して君のことを

    Nemurenai yoru terebi o keshite kimi no koto oOn sleepless nights, turn off the TV, thinking of youCan’t sleep night TV off you about
    本君のことを本愛し

    Hon kimi no koto o hon aishiTruly loving youReal you about real love

    I Want to Hold Your Hand

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    てる愛してる愛してる君を

    Teru aishiteru aishiteru kimi oLoving, loving youLoving loving you
    思うの

    Omou noThinkingThink (nominalizer)
    君を思うどの

    Kimi o omou donoThinking of you, whichYou think which
    夜君を愛してる愛してる

    Yoru kimi o aishiteru aishiteruAt night, loving you, loving youNight you love love
    Loveユ年で余裕年でよる君を思う君を

    Love yū nen de yoyū nen de yoru kimi o omou kimi oThinking of you at leisure years at nightLove leisure year at ease year at night you think you
    君を思う君をもう愛してる

    Kimi o omou kimi o mō aishiteruThinking of you, I already love youYou think you already love
    アイブユ

    Aibu yuI love youI love you (katakana rendition)
    後の夜君を思う君を思う君を思う君を思う

    Ato no yoru kimi o omou kimi o omou kimi o omou kimi o omouThinking of you after night repeatedlyAfter night you think you think you think you think
    眠れない夜テレビを消して君のことを思う

    Nemurenai yoru terebi o keshite kimi no koto o omouOn sleepless nights, turning off TV, thinking of youCan’t sleep night TV off you about
    君のことを思うどちの夜君を思う君を思う後の夜君を思う

    Kimi no koto o omou dochi no yoru kimi o omou kimi o omou ato no yoru kimi o omouThinking of you, some night, thinking of you, after night thinking of youYou about think which night you think you think after night you think
    愛してるしてる

    Aishiteru shiteruLoving, lovingLove doing

    Loving You

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    によるテレビを消して
    君のことを思う
    君のことを思うの

    Niyoru terebi o keshite
    Kimi no koto o omou
    Kimi no koto o omou no
    Turning off the TV at night, thinking of youNight by TV off
    You about think
    You about think (nominalizer)
    君の夜君を受ける愛してる

    Kimi no yoru kimi o uketeru aishiteruLoving you receiving your nightYou night you receive love
    いつかあったら何か変わってたのかな

    Itsuka attara nanika kawatteta no kanaI wonder if something would have changed if we met somedaySomeday if met something changed (past) question particle
    やれない君のせいだよ

    Yarenai kimi no sei da yoIt’s your fault that I can’t do itCan’t do you fault is (emphatic)
    君の笑顔に触れた
    笑う君を見た
    君に出会ってしまった
    ピオで会ってしまったバイバイ

    Kimi no egao ni fureta
    Warau kimi o mita
    Kimi ni deatte shimatta
    Pio de atte shimatta bai bai
    I touched your smiling face, saw you laughing, ended up meeting you, met at Pio, bye-byeYou smile to touched
    Laughing you saw
    You met ended up
    Pio at met ended up bye bye

    My Tokyo Love

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    イベイバイイバイベイベの時会えてた

    Ibeibai ibai beibe no toki aetaraI was able to meet you at the time of Ibeibai Ibai BeibeIbei bai ibai babe of time met was
    何か変わってたのかなうん

    Nanika kawatteta no kana unI wonder if something had changed, yeahSomething changed (past) question particle yeah
    僕は僕はどうかしてる君のせだよ

    Boku wa boku wa dōka shiteru kimi no se da yoI, I am acting strange, it’s your faultI (topic) I (topic) somehow am your fault is (emphatic)
    君の心に触れた笑

    Kimi no kokoro ni fureta waraI touched your heart, lolYou heart to touched laugh
    君を見た君に出会ってしまった

    Kimi o mita kimi ni deatte shimattaI saw you, and ended up meeting youYou saw you met ended up
    君で会ってしまったバイバイベイビーバイバイベイビー

    Kimi de atte shimatta bai bai beibī bai bai beibīI ended up meeting you, bye-bye baby, bye-bye babyYou at met ended up bye bye baby bye bye baby

    Night City

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    汁の穴に星は見えない

    Shiru no ana ni hoshi wa mienaiCannot see stars in the juice holeJuice hole in star (topic) visible not
    あなたの心は今どこにあるの

    Anata no kokoro wa ima doko ni aru noWhere is your heart now?You (polite) heart now where in is (question)
    天色のアプ切れてく絵かい

    Amairo no apu kirete ku ekaiThe sky-blue app is getting cut off, the picture?Sky color (azure) of app cutting going picture?
    世界の目の街置いてかれ

    Sekai no me no machi oite kareLeaving the city of the world’s eyesWorld of eye of city leaving
    そうあしてああ

    Sou ashite aaLike that, and ahSo and (connective) ah
    伝えて

    TsutaeteTell me / conveyConvey (te-form)
    えいてあ

    Eite a(Unclear phrase, possibly filler or typo)(No clear literal meaning)
    するああ伝え

    Suru aa tsutaeDo ah tellDo ah convey
    知ってるああ

    Shitteru aaI know, ahKnow (casual) ah
    愛してる

    AishiteruI love youLove (present continuous)
    あはしてる

    Ahashiteru(Possibly a variant or typo of) loving(No clear literal meaning; possibly variant of 愛してる)

    The Road of Love

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    虹き眩しいライトの中で手をつぎながら言う今日は帰りたく

    Nijiki mabushii raito no naka de te o tsuginagara iu kyou wa kaeritakuSaying today I want to go home while holding hands in the dazzling lights of the rainbowRainbow dazzling light in inside hand while linking say today want to go home
    2人だけの時間誰も邪魔しないで何も考えないでた

    Futari dake no jikan dare mo jama shinai de nanimo kangaenai de taJust the two of us, no one disturbs, not thinking about anythingTwo people only time no one disturb without nothing think (past)
    愛してる真中の虹

    Aishiteru mannaka no nijiLoving the rainbow in the middleLove center of rainbow
    過ぎ眩しいライトの中で手を

    Sugi mabushii raito no naka de te oPassing through dazzling lights, handsPass dazzling light in inside hand
    きながら行く今日は帰りたくない

    Kinagara iku kyou wa kaeritakunaiGoing while holding hands, today I don’t want to go homeWhile going today want to return not
    夜中の虹き眩しいの中で手をつぎながら言う今日は帰りたく

    Yonaka no nijiki mabushii no naka de te o tsuginagara iu kyou wa kaeritakuSaying today I want to go home while holding hands in the dazzling rainbow at midnightMidnight of rainbow dazzling in inside hand while linking say today want to go home
    2人だけの時間誰も邪魔しないで何に考えないでただ愛してる真の時

    Futari dake no jikan dare mo jama shinai de nani kangaenai de tada aishiteru shin no tokiJust the two of us, no one disturbs, not thinking about anything, just loving the true timeTwo people only time no one disturb without what think just loving true time
    眩しいライトの中で手をつぎながら

    Mabushii raito no naka de te o tsuginagaraHolding hands while in the dazzling lightsDazzling light in inside hand while linking

    Thinking about you

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    言う今日は帰りたく

    Iu kyou wa kaeritakuSaying today I want to go homeSay today want to go home
    2人だけの時間誰も邪魔しないで何も考えないで戦愛いしてる真夜中の虹過ぎ眩しいライトの中で手をつぎながら

    Futari dake no jikan dare mo jama shinai de nanimo kangaenai de tatakai aishiteru mayonaka no niji sugi mabushii raito no naka de te o tsuginagaraJust the two of us, no one disturbs, not thinking about anything, fighting, loving, in the middle of the night rainbow, passing through dazzling lights while holding handsTwo people only time no one disturb without nothing think fighting loving midnight rainbow passing dazzling light in inside hand while linking
    言う今日は帰りたくない

    Iu kyou wa kaeritakunaiSaying today I don’t want to go homeSay today want to return not
    まを閉じたまるで昼の続きのようにあなたと私不に目が染めてしまった

    Ma o tojita marude hiru no tsuzuki no you ni anata to watashi fu ni me ga somete shimattaClosing my eyes, as if continuing the daytime, you and I, my eyes were dyed involuntarilyEye closed as if daytime continuation like you and I involuntarily eye dyed ended
    けど町の音はなく多分あなたの夢の中

    Kedo machi no oto wa naku tabun anata no yume no nakaBut the city sounds are gone, probably inside your dreamBut town’s sound not exist probably your dream inside
    窓の外の夜だけど心は曇もりそう

    Mado no soto no yoru dakedo kokoro wa kumomori souIt’s night outside the window, but my heart seems to cloudWindow outside night but heart cloud (seems)
    余裕にはあなたがいればいい

    Yoyuu ni wa anata ga ireba iiIt’s enough if you are hereComposure (leeway) in you if exist good
    曖昧な言葉が欲しい

    Aimai na kotoba ga hoshiiI want vague wordsAmbiguous words want
    踊るな日も明日はやってくる不安な夜は

    Odoru na hi mo ashita wa yattekuru fuan na yoru waEven on restless days, tomorrow will come, on anxious nightsDance not day also tomorrow will come anxious night (topic)
    あなたがいればいい

    Anata ga ireba iiIt’s enough if you are hereYou if exist good
    になれば夢を見たことも忘れる

    Ni nareba yume o mita koto mo wasureruIf I can become that, I will forget that I had a dreamBecome then dream saw thing also forget
    だから今夜はただあなたを感じたいの

    Dakara konya wa tada anata o kanjitai noThat’s why tonight, I just want to feel youTherefore tonight just you (object) feel want
    こんな夜にはあなたがいればいい

    Konna yoru ni wa anata ga ireba iiOn nights like this, it’s enough if you are hereSuch night in you if exist good
    どんな日も明日はやってくる不安な夜はあなたがいればいい

    Donna hi mo ashita wa yattekuru fuan na yoru wa anata ga ireba iiAny day, tomorrow will come; on anxious nights, it’s enough if you are hereAny day also tomorrow will come anxious night (topic) you if exist good

    Bye bye baby

    Japanese phraseRomaji transcriptionEnglish translationLiteral word-for-word English translation
    こんな夜にはあなたがいればいい

    Konna yoru ni wa anata ga ireba iiOn nights like this, it’s enough if you are hereSuch night in you if exist good
    曖昧な言葉が欲しい

    Aimai na kotoba ga hoshiiI want vague wordsAmbiguous words want
    そんな日を足ってくる不安な夜はあなたがいればいい

    Sonna hi o tatte kuru fuan na yoru wa anata ga ireba iiOn anxious nights when such days come, it’s enough if you are hereSuch day (object) step coming anxious night (topic) you if exist good
    どんな日も明日はやってくる不安な夜はあなたがいればいい

    Donna hi mo ashita wa yattekuru fuan na yoru wa anata ga ireba iiAny day, tomorrow will come; on anxious nights, it’s enough if you are hereAny day also tomorrow will come anxious night (topic) you if exist good
    街の眩しくて君は綺麗いた

    Machi no mabushikute kimi wa kirei itaThe city is dazzling, and you were beautifulTown (of) dazzling and you (topic) beautiful was
    夜はこれから夜はこれからどうしよう

    Yoru wa korekara yoru wa korekara doushiyouThe night is just beginning, the night is just beginning, what should I do?Night (topic) from now night (topic) from now what do (casual)
    抱きしめて愛してる夢じゃない

    Dakishimete aishiteru yume ja naiHold me tight, I love you, this is not a dreamEmbrace loving dream not
    思い出は全て君とあ今も変わらない

    Omoide wa subete kimi to a ima mo kawaranaiAll memories with you have not changed even nowMemories all you with and now also unchanged
    夜はこれから夜はこれからうん

    Yoru wa korekara yoru wa korekara unThe night is just beginning, the night is just beginning, yeahNight (topic) from now night (topic) from now yeah
    どうしよう抱きしめて愛してる夢じゃないうん

    Doushiyou dakishimete aishiteru yume ja nai unWhat should I do? Hold me tight, I love you, this is not a dream, yeahWhat do embrace loving dream not yeah

    City Love

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-Word English Translation
    雨上がりの町 賑わう夜

    Ameagari no machi nigiyawau yoruA town after the rain, a bustling nightRain-stopped of town, bustling night
    に探し続けたのはあなた

    Ni sagashi tsuzuketa no wa anataThe one I kept searching for was you(I) kept searching for was you
    愛の言葉 も

    Ai no kotoba moWords of love tooLove’s words also
    今泣えるの にね 離れ離れの2人

    Ima naeru no ni ne hanarebanare no futariNow we can cry, separated two peopleNow (we) cry but, separated separated two people
    戻る素知らず 巡り合えたことさえ奇跡の世の

    Modoru su shirazu meguriae ta koto sae kiseki no yo noWithout knowing how to return, even meeting was a miracle in this worldReturn unaware, having met even that was a miracle of world
    例えこの まま会えなくなってもね

    Tatoe kono mama aenaku natte mo neEven if we can’t meet like thisEven if like this cannot meet

    I don’t want to go home today

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-Word English Translation
    君は遠い町にいるあいた

    Kimi wa tooi machi ni iru aitaYou are in a distant town, (I) missed youYou distant town at are missed
    時が立っ もっと立って君と手をつぎたいさになれば

    Toki ga tatte motto tatte kimi to te o tsugitai sa ni narebaIf time passes and passes more, I want to hold hands with youTime stands up, more stand up, with you hand want to connect if be
    忘れられるその顔の声も夢の中

    Wasurerareru sono kao no koe mo yume no nakaEven the face and voice I can forget are in a dreamForgettable that face and voice also in dream
    抱きしめた感性時もきっと

    Dakishimeta kansei toki mo kittoSurely also the times I embracedHugged feelings time also surely
    歩く夜の 街君と2人

    Aruku yoru no machi kimi to futariWalking city night, the two of usWalk night’s city you and two persons
    待ちはめい て君と2人で

    Machi wa meite kimi to futari deWaiting city, the two of usWait town is crowded you and two people
    キラキラ 引く夢のような

    Kirakira hiku yume no you naLike a sparkling and fading dreamSparkling pull dream’s like
    町人が すれ違う夜

    Machibito ga surechigau yoruNight when townspeople pass by each otherTownspeople pass each other night
    美しい君

    Utsukushii kimiBeautiful youBeautiful you
    僕は恋をしている

    Boku wa koi o shite iruI am in loveI love doing

    I Just Need You

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-Word English Translation
    きっと2人 だけ気づかないふりして手を引くのさ

    Kitto futari dake kidzukanai furi shite te o hiku no saSurely the two of us pretend not to notice and pull handsSurely two only unnoticed pretending hand pull do
    手を引くのさ

    Te o hiku no saPulling handsHand pull do
    涙は流れない の町が消えても君といれば

    Namida wa nagarenai no machi ga kietemo kimi to irebaTears won’t flow, even if the town disappears, if I’m with youTears flow not town disappears also if with you be
    東京馬鹿になれた ならいつか一緒に入れるよだから泣かないて

    Tokyo baka ni nareta nara itsuka issho ni ireru yo dakara nakanai teIf I could become a fool in Tokyo, someday we can be together, so don’t cryTokyo fool became if someday together enter can so don’t cry

    Retro Drive – 80’S JAPANESE CITY POP🎵

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    Watch the video then study the phrases then learn the vocabulary. Then, watch the video again. How much did you understand the second time. Go through everything again until you can understand all the lyrics. Enjoy!

    Learn Japanese by singing along to Japanese songs. These 80’s city pop songs are fun to sing along to and will supplement your study of Japanese very well!

    Lyric List:

    Hollow Love

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    光の中に迷い込んだ風は答えを運びそうな

    Hikari no naka ni mayoikonda kaze wa kotae o hakobisou naThe wind that wandered into the light seems to carry answersLight’s inside wandered-in wind answer carrying seems to be
    のに静かに消えてくあの声は空気のように

    Noni shizuka ni kieteku ano koe wa kuuki no you niYet that voice quietly disappears like airBut quietly disappears that voice air like
    つめない町のが闇を

    Tsumenai machi no ga yami oCold town’s darknessCold town’s darkness
    きめき全てが嘘に見める時変わらないもの

    Kimeki subete ga uso ni mieru toki kawaranai monoWhen everything seems a lie, something unchangingAll seems like lies moment unchanging things
    を探してたそれはどこにあるのか

    O sagashiteta sore wa doko ni aru no kaI was searching, where is it?Was searching that where is it?
    な 空教な愛でもい

    Na kukyou na ai demo iEven if it’s a hollow loveHollow love even if
    と空に叫びた気持ち

    To sora ni sakibita kimochiFeelings that wanted to shout to the skyAnd sky to shout feelings
    は 壊れく世界の中

    Wa kowareku sekai no nakaIn the breaking worldIs breaking world inside
    で確かなものになっ

    De tashikana mono ni natteBecome something certainIn certain thing become
    てくからの心に集

    Teku kara no kokoro ni atsumuGather in the heartCome from heart in gather
    幻の光を求めて冷たい夜に

    Maboroshi no hikari o motomete tsumetai yoru niSeeking phantom light on a cold nightPhantom light seeking cold night in
    1人歌う君の名前を呼ぶ音が響ふ

    Hitori utau kimi no namae o yobu oto ga hibikuThe sound calling your name singing alone echoesAlone singing your name calling sound echoes
    掴むと消える白い夢消えた後はぬくもり

    Tsukamu to kieru shiroi yume kieta ato wa nukumoriThe white dream that disappears when grabbed, after it disappears warmth remainsGrab when disappears white dream disappeared after warmth only
    だけ 時間は過ぎて戻らないけれど願いは消えない

    Dake jikan wa sugite modoranai keredo negai wa kienaiOnly time passes and doesn’t return but the wish does not disappearOnly time passes return not but wish not disappear

    Summer Breeze in Tokyo

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    東京の町に夜がくれる光の波に2人は溶けて

    Tokyo no machi ni yoru ga kureru hikari no nami ni futari wa toketeIn Tokyo town, the waves of light given by night, two people meltTokyo town in night gives light waves in two people melt
    優しい風が頬を撫でる君の手を握る時が止まる

    Yasashii kaze ga hoo o naderu kimi no te o nigiru toki ga tomaruThe gentle wind strokes cheeks, the time when I hold your hand stopsGentle wind cheek strokes your hand hold time stops
    夏の香りに溶け込みよる星空の下君といる

    Natsu no kaori ni tokekomiyoru hoshizora no shita kimi to iruMelt into the scent of summer under the starry night with youSummer scent melt into night starry sky under you are
    手をついで歩いていく永遠みたいに時をつむ

    Te o tsuide aruite iku eien mitai ni toki o tsumuHolding hands we walk, weaving time like eternityHands joined walking go eternity like time accumulate
    声のベンチに影が揺れる変わらないねと君が笑う

    Koe no benchi ni kage ga yureru kawaranai ne to kimi ga warauShadows sway on the bench of voices, you smile saying “It doesn’t change”Voice bench shadow sway unchanging right you smile
    日けさが2人を包んで日々が消えたこの瞬間

    Hizuke ga futari o tsutsunde hibi ga kieta kono shunkanThe date wraps us both, these moments when days disappearedDate two people wrap days disappeared this moment
    心の奥に降る夢の君と場所は光の海消えたことない思いを抱いて

    Kokoro no oku ni furu yume no kimi to basho wa hikari no umi kieta koto nai omoi o daiteIn the depths of the heart falls dreams with you, place is sea of light, holding never disappeared feelingsHeart inside fall dream you and place light sea disappeared never feelings hold
    この夜は終わらないまま夏の香りに溶け込む夜星空の下にいる

    Kono yoru wa owaranai mama natsu no kaori ni tokekomu yoru hoshizora no shita ni iruThis night does not end, we melt into the summer scent under the starry nightThis night end not remain summer scent melt in night starry sky under are

    Midnight Freedom

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    町の光は解けて

    Machi no hikari wa toketeThe town’s lights dissolveTown’s light dissolve
    剣の中で耳を閉じた

    Ken no naka de mimi o toji taClosed ears inside the swordSword inside ear closed
    ふく毒の空に星がまたいて心は飛び立つ

    Fuku doku no sora ni hoshi ga mata ite kokoro wa tobitatsuStars in the poisonous sky, heart takes flightToxic sky in stars again heart flies
    光と影のはまで変わらない毎日を

    Hikari to kage no hamade kawaranai mainichi oBetween light and shadow, unchanging everydayLight and shadow between unchanging daily
    脱ぎ捨て夜の波に身をゆめ

    Nugisute yoru no nami ni mi o yumeShed and throw off to the waves of nightTake off discard night waves in body throw
    自由はここにあるはずさ

    Jiyuu wa koko ni aru hazu saFreedom should be hereFreedom here exists supposed
    自由が私を呼ぶ風に乗って時を超える

    Jiyuu ga watashi o yobu kaze ni notte toki o koeruFreedom calls me riding the wind, transcending timeFreedom me calls wind ride time exceed
    幻を拭って夜の中へ

    Maboroshi o nugutte yoru no naka eWiping away illusions into the nightIllusion wipe night inside to
    光はいつもここにある

    Hikari wa itsumo koko ni aruLight is always hereLight always here
    感情のままに進んでいく

    Kanjou no mama ni susunde ikuProceeding as feelings leadEmotion as it is advancing
    夜の夢が私を導く

    Yoru no yume ga watashi o michibikuNight dreams guide meNight dream me guide
    暗い空に見える乾いた風に体を任せ

    Kurai sora ni mieru kawaita kaze ni karada o makaseEntrusting body to dry wind visible in dark skyDark sky visible dry wind body entrust
    夜の静かに耳を済ます

    Yoru no shizuka ni mimi o sumasuQuietly listen in the nightNight quiet ear sharpen
    幻の外にある世界私のために待ってる

    Maboroshi no soto ni aru sekai watashi no tame ni matteruThe world outside the illusion is waiting for meIllusion outside exists world me for waiting
    夜の自由が私を呼ぶ風に乗って時を超える

    Yoru no jiyuu ga watashi o yobu kaze ni notte toki o koeruNight freedom calls me riding the wind, transcending timeNight freedom me calls wind ride time exceed

    Tokyo After Hours

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    東京の町に光が止る風が優しく髪を撫でる

    Tokyo no machi ni hikari ga tomaru kaze ga yasashiku kami o naderuLights stop in Tokyo town, gentle wind strokes hairTokyo town in light stops wind gently hair strokes
    少しだけ早くなることを君の手をに切るこの瞬間

    Sukoshi dake hayaku naru koto o kimi no te ni kiru kono shunkanThis moment cutting your hand that something speeds up a littleLittle only faster thing your hand cut this moment
    公園の影に隠れて笑う通りの根を行ないこの

    Kouen no kage ni kakurete warau toori no ne o okonai konoHiding in park shadows, laughing, going along the street rootsPark shadow hide laugh street roots walk this
    2人だけの世界が見える風にかれて夢を追いかける

    Futari dake no sekai ga mieru kaze ni kawarete yume o oikakeruA world of just two visible, chased by the wind, chasing dreamsTwo only world visible wind lost dream chase
    穏やかな7の夜に君と手を繋いて歩いている

    Odayaka na nana no yoru ni kimi to te o tsunaide aruite iruOn a calm 7th night, holding hands and walking with youCalm seven night you and hand hold walking are
    町の騒ねきも今は遠く心はただ君に向かっている

    Machi no sawagikimo ima wa tooku kokoro wa tada kimi ni mukatte iruEven the town noise is far now, the heart is only towards youTown noisy also now far heart only you towards is
    明るい信号が夜を照らす

    Akarui shingou ga yoru o terasuThe bright traffic light illuminates the nightBright signal night illuminates
    アサルトに移る星の輝きこんな世界に君といる

    Asaruto ni utsuru hoshi no kagayaki konna sekai ni kimi to iruThe star’s sparkle reflected on the asphalt, being with you in such a worldAsphalt reflected star shine such world you are in
    だけ何でもできる気がしている

    Dake nandemo dekiru ki ga shite iruJust feels like I can do anythingOnly anything possible feeling is
    瞬間の魔法にとこめられて時が止まったように感じて

    Shunkan no mahou ni tsukomarete toki ga tomatta you ni kanjiteImbued with the magic of the moment, feeling as if time stoppedMoment magic imbued time stopped like feel
    君の笑顔だけが光を放ち夜の空にある光の波

    Kimi no egao dake ga hikari o hanachi yoru no sora ni aru hikari no namiOnly your smile emits light, the waves of light in the night skyYour smile only light emitting night sky in light waves

    Night Glider

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    町の響き闇に消えた知らない人が夜に受けた

    Machi no hibiki yami ni kieta shiranai hito ga yoru ni uketaThe sound of the town disappeared into darkness, unknown people received it at nightTown sound darkness disappeared unknown person night received
    明の空に星が溶ける光の波に風が揺れる

    Mei no sora ni hoshi ga tokeru hikari no nami ni kaze ga yureruStars melt into the bright sky, wind sways in the waves of lightBright sky stars melt light waves wind sway
    剣の中で耳を閉じた答えはどこか閉ざした窓が時計は止まる

    Ken no naka de mimi o tojita kotae wa doko ka tozashita mado ga tokei wa tomaruClosed ears inside the sword, the answer is somewhere, the closed window, the clock stopsSword inside ear closed answer somewhere closed window clock stop
    今はどこへここから飛び立つ全て

    Ima wa doko e koko kara tobitatsu subeteNow, where, from here, everything takes offNow where here from fly everything
    素は私を包んでいく光の中に消えていく

    Su wa watashi o tsutsunde iku hikari no naka ni kiete ikuThe essence wraps me, disappearing into the lightEssence me wrap go light inside disappear go
    自由の歌声胸に響く冷たい星の歌に

    Jiyuu no utagoe mune ni hibiku tsumetai hoshi no uta niThe voice of freedom resonates in my heart, a song of cold starsFreedom song voice in chest resonates cold star song
    壁を壊し空に跳ねる窓から溢れる光をくれる

    Kabe o kowashi sora ni haneru mado kara afureru hikari o kureruBreaking walls, jumping into the sky, the window gives overflowing lightWall break sky jump window from overflow light give
    闇の中でも私はいる風のさやき私を導く

    Yami no naka demo watashi wa iru kaze no sayaki watashi o michibikuEven in the darkness, I am here, the whisper of the wind guides meDarkness inside also I am wind whisper me guide

    Wind for Two

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    風が吹く夜の町2人の声は散りになる夢を見てた

    Kaze ga fuku yoru no machi futari no koe wa chiri ni naru yume o mitetaThe voices of two in the windy night town scattered, dreamingWind blows night town two voices scatter become dream saw
    その時も心は遠く離れていた光の中で君を見た

    Sono toki mo kokoro wa tooku hanarete ita hikari no naka de kimi o mitaEven then my heart was far away, I saw you in the lightThat time also heart far departed light inside you saw
    笑顔は嘘の真実だね愛しているという言葉も風の中に消えただけ

    Egao wa uso no shinjitsu da ne aishiteiru to iu kotoba mo kaze no naka ni kieta dakeSmiles are false truths, even the words “I love you” just disappeared in the windSmile lie truth is love say words wind inside disappeared only
    2人は愛し合っているでも運命笑っている

    Futari wa aishiatte iru demo unmei waratte iruWe love each other but fate is laughingTwo love each other but fate laughs
    一緒になれるわけじゃないこの夜は風に任せて

    Issho ni nareru wake janai kono yoru wa kaze ni makaseteWe can’t be together, this night entrusted to the windTogether can become reason no this night wind entrust
    朝が来ると全て消えて君の影さえ見えないよ思いだけが残る

    Asa ga kuru to subete kiete kimi no kage sae mienai yo omoi dake ga nokoruWhen morning comes everything disappears, even your shadow is unseen, only feelings remainMorning come all disappear you shadow even unseen only feeling remain
    足の指で指を絡め声にならない叫びを聞く時が止まる

    Ashi no yubi de yubi o karame koe ni naranai sakebi o kiku toki ga tomaruIntertwining fingers with toes, the time when unheard screams are heard stopsFoot fingers with fingers entwine voice not become scream hear time stop
    風は全てを運んでいく

    Kaze wa subete o hakonde ikuThe wind carries everything awayWind everything carry go

    Moonlight for Two

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    光が滲む特京の空君と私は恋の

    Hikari ga nijimu Tokyo no sora kimi to watashi wa koi noThe light blurs in Tokyo’s sky, you and I are love’sLight blurs Tokyo’s sky you and I love’s
    でも夢の中だけでこの世界は愛にはい

    Demo yume no naka dake de kono sekai wa ai ni wa iBut only in dreams, this world is not loveBut dream inside only this world love in is
    ちゃんは愛引てると叫ぶでも運命は僕らを呼ぶ

    Kimi wa ai shiteru to sakebu demo unmei wa bokura o yobu (likely transcription based on source)You shout “I love you,” but fate calls usYou love say shout but fate us calls
    重なるけどすれ違うよいつものように明日は消えていく

    Kasanaru kedo surechigau yo itsumo no you ni ashita wa kiete ikuWe overlap but pass by each other as usual, tomorrow disappearsOverlap but miss usual like tomorrow disappear
    涙が落ちるネオンの君の笑顔は嘘の

    Namida ga ochiru neon no kimi no egao wa uso noTears fall on neon, your smile is a lieTears fall neon your smile lie
    投げ本当の私は見えない

    Nage hontou no watashi wa mienaiThe real me cannot be seenThrow real I not seen
    この歌だけは君に届けたい

    Kono uta dake wa kimi ni todoketaiI want only this song to reach youThis song only you to deliver want
    2人は離れてば近づく幻近づく幻のようにすぐ消え

    Futari wa hanarete ba chikazuku maboroshi chikazuku maboroshi no you ni sugu kieWe are apart and draw near like illusions that soon disappearTwo separate then approach illusion approach illusion like soon disappear
    信じたいけど恐れが勝つのが窓に揺れ

    Shinjitai kedo osore ga katsu no ga mado ni yureI want to believe, but fear wins, shaking in the windowBelieve want but fear wins which window shake

    Ice of the Midnight Hour

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    東京の光が夢の道は情熱と町の響きご差点に風が

    Tokyo no hikari ga yume no michi wa jounetsu to machi no hibiki go saten ni kaze gaThe light of Tokyo, on the path of dreams, passion and town’s sound, at an intersection windTokyo light dream path passion and town sound intersection wind
    そこから始まる私の冒険深夜の残り光の海暗闇に舞がる影の君

    Sokokara hajimaru watashi no bouken shin’ya no nokori hikari no umi kurayami ni mau kage no kimiFrom there begins my adventure, in the sea of remaining midnight light, shadows dancing in darkness, youFrom there start my adventure midnight remaining light sea darkness dance shadow you
    胸の奥に眠るほど光を求め夜に飛び込む

    Mune no oku ni nemuru hodo hikari o motome yoru ni tobikomuSeeking light to the extent it sleeps deep in my chest, diving into the nightChest inside sleep extent light seek night dive
    携帯電話の知らないよに震え町のが私を導く

    Keitai denwa no shiranai you ni furue machi ga watashi o michibikuTrembling like an unknown cellphone, the town guides meMobile phone unknown like tremble town me guide
    深夜の氷光の海暗闇に舞がる影の君胸の奥に眠るほどを光を

    Shin’ya no hyoukou no umi kurayami ni mau kage no kimi mune no oku ni nemuru hodo o hikari oMidnight’s icy light sea, shadows dancing in darkness, you, seeking light to the extent sleeping deep in chestMidnight ice light sea darkness dance shadow you chest inside sleep extent light
    求め夜に飛び込む

    Motome yoru ni tobikomuSeeking, diving into the nightSeeking night into dive
    脳の雨私を濡らし感情は風と共に走り君の笑顔は星のかけら

    Nou no ame watashi o nurashi kanjou wa kaze to tomoni hashiri kimi no egao wa hoshi no kakeraThe rain of my brain wets me, emotions run with the wind, your smile is a piece of a starBrain rain me wet emotion wind with run your smile star piece
    今日の空に消えていく深夜の氷光の海暗闇に舞がる影の胸の奥に

    Kyou no sora ni kiete iku shin’ya no hyoukou no umi kurayami ni mau kage no mune no oku niDisappearing into today’s sky, shadows dancing in the midnight’s icy light sea, deep in the chestToday sky disappear midnight ice light sea darkness dance shadow chest inside
    眠る行動を光を求め夜に飛び込

    Nemuru koudou o hikari o motome yoru ni tobikoSleeping actions, seeking light, diving into the nightSleep action light seek night into dive

    Carefree Youth Date

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    風に溶ける波の匂い駅の前で待っているの

    Kaze ni tokeru nami no nioi eki no mae de matte iru noThe scent of waves melting in the wind, waiting in front of the stationWind dissolve wave scent station front at waiting is
    星の下で見るおの夢君と僕だけの秘密

    Hoshi no shita de miru ano yume kimi to boku dake no himitsuThe dream I see under the stars, a secret only for you and meStar under see that dream you and I only secret
    春のデート砂浜で花火の音ソフィンと君の笑顔

    Haru no deeto sunahama de hanabi no oto sofuto to kimi no egaoSpring date, the sound of fireworks on the beach, soft and your smileSpring date sandy beach fireworks sound soft and you smile
    世界は今光の色靴の音が響く白い月は私たちを見る

    Sekai wa ima hikari no iro kutsu no oto ga hibiku shiroi tsuki wa watashitachi o miruThe world now is the color of light, the sound of shoes echoes, the white moon watches usWorld now light color shoe sound echo white moon us watch
    冷めたいそうだと2人の夜終わりなんて考えない

    Sametai sou da to futari no yoru owari nante kangaenaiIt’s cold, we don’t think about the end of our nightCold yes that two people night end such thing not think
    電話の音も今はいらない君の声が全てを濡らす素敵なリズム

    Denwa no oto mo ima wa iranai kimi no koe ga subete o nurasu suteki na rizumuNot even the phone’s sound is needed now, your voice wets everything in a lovely rhythmPhone sound also now not necessary you voice everything wet lovely rhythm
    胸に響くまだ続く夢の中

    Mune ni hibiku mada tsuzuku yume no nakaResonating in my chest, still continuing in the dreamChest resonate still continue dream inside
    まな青春のデート砂浜で花火の音と君の笑顔世界は今光の

    Mana seishun no deeto sunahama de hanabi no oto to kimi no egao sekai wa ima hikari noCarefree youth date, on the beach with fireworks and your smile, the world is now lightCarefree youth date sandy beach fireworks sound and your smile world now light

    Tokyo Night Quest

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    光の涙が道を照らす町の声が僕を呼び出しの空に

    Hikari no namida ga michi o terasu machi no koe ga boku o yobidashi no sora niTears of light illuminate the path, town’s voices call me out into the skyLight tears path illuminate town voice me call out sky in
    をかけ東京の夜に全て預けるグラスの窓に移る未来

    O kake Tokyo no yoru ni subete azukeru gurasu no mado ni utsuru miraiTrusting everything to Tokyo night, the future reflected in the glass windowThrow Tokyo night everything entrust glass window reflect future
    られ変わる世界が笑顔つりの風に踊る心君の笑顔に愛を探す

    Rare kawaru sekai ga egao tsuri no kaze ni odoru kokoro kimi no egao ni ai o sagasuThe changing world smiles, hearts dance in the fishing wind, searching for love in your smileBe changed world smile fishing wind dance heart your smile love search
    深夜の東京冒始まる輝く光が導く夜恋と夢がこの町に眠る

    Shin’ya no Tokyo bō hajimaru kagayaku hikari ga michibiku yoru koi to yume ga kono machi ni nemuruThe midnight Tokyo adventure begins, shining lights guide the night where love and dreams sleep in this townMidnight Tokyo adventure start shining light guide night love and dream this town sleep
    ここから始まる私のストーリー

    Koko kara hajimaru watashi no sutooriiMy story begins hereHere from begin my story
    ネオンの光が君を照らす神秘の夜に時が止まる

    Neon no hikari ga kimi o terasu shinpi no yoru ni toki ga tomaruNeon lights illuminate you, time stops on the mystical nightNeon light you illuminate mystery night time stop
    聞かせてその胸のこと夜の影にひむ雪がさく答えを求め

    Kikasete sono mune no koto yoru no kage ni himu yuki ga saku kotae o motomeTell me about your heart, seeking answers in the snowy night shadowsTell that chest thing night shadow hide snow bloom answer seek
    光の中で未来を夢みる地図はいらないこの道で東京の空が夢の扉

    Hikari no naka de mirai o yumemiru chizu wa iranai kono michi de Tokyo no sora ga yume no tobiraDreaming of the future in the light, no map needed on this path, Tokyo’s sky is a door to dreamsLight inside future dream map not needed this road Tokyo sky dream door
    深夜の東京始まる輝く光が導く夜恋夢がこの町に眠る

    Shin’ya no Tokyo hajimaru kagayaku hikari ga michibiku yoru koi yume ga kono machi ni nemuruMidnight Tokyo starts, shining light guides the night, love and dreams sleep in this townMidnight Tokyo start shining light guide night love dream this town sleep

    Electronic Sunset

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    小の光町に溶けて覚醒の夜が来るのさ

    Chiisana hikari machi ni tokete kakusei no yoru ga kuru no saSmall lights melt into the town, awakening night comesSmall light town into melt awakening night come
    道路は光の波に踊りここは夢と現実の狭間

    Dōro wa hikari no nami ni odori koko wa yume to genjitsu no hazamaThe road dances in waves of light, here is the gap between dream and realityRoad light waves dance here dream and reality gap
    電子の雪に飲まれて心はプラシュの中に溶けてかきある町のになる

    Denshi no yuki ni nomarete kokoro wa flash no naka ni tokete kaki aru machi no ni naruSwallowed by electronic snow, my heart melts into the flash, becoming a part of the townElectron snow swallowed heart flash inside melt become part town
    私は光と一緒に行く

    Watashi wa hikari to issho ni ikuI go together with the lightI light with together go
    夢は1つの電波の中快も愛も光に溶けた

    Yume wa hitotsu no denpa no naka kai mo ai mo hikari ni toketaDreams, pleasure, and love melted into one waveDream one wave inside pleasure love light melted
    風の中で超えるのは覚醒の歌だけが残った

    Kaze no naka de koeru no wa kakusei no uta dake ga nokottaWhat surpasses in the wind is only the awakening song leftWind inside surpass is awakening song only remained

    Breeze of Carefree Youth

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    雨の中で歩く町の光傘を捨てる君の笑い顔に気まぐれな時間が

    Ame no naka de aruku machi no hikari kasa o suteru kimi no waraigao ni kimagure na jikan gaWalking in the rain, the town light, you throwing away the umbrella, your laughing face, capricious timeRain inside walk town light umbrella throw your laughing face whimsical time
    時を止めるこの瞬間は永遠になる気は精神の風に乗って

    Toki o tomeru kono shunkan wa eien ni naru ki wa seishin no kaze ni notteFreezing time, this moment becomes eternity, feelings ride on the spiritual windTime stop this moment eternity become feeling spirit wind ride
    の場所はどこでもいいさ音楽とソフトドリンクだから心のままに踊ればいい

    No basho wa doko demo ii sa ongaku to sofuto dorinku dakara kokoro no mama ni odoreba iiThe place can be anywhere, with music and soft drinks, just dance as your heart desiresPlace anywhere good music and soft drink therefore heart as-is dance good
    古いカフェ出れなく時間の狭けたその涙の中君と僕だけの

    Furui kafe derenaku jikan no semaketa sono namida no naka kimi to boku dake noUnable to leave the old cafe, in the narrow time, inside those tears, only you and meOld cafe can’t exit time narrow that tear inside you and I only
    世界が広がるその一時が全てになる

    Sekai ga hirogaru sono tokiji ga subete ni naruThe world expands, that moment becomes everythingWorld expands that moment all become
    気ままな青春の風に乗ってベトの場所はどこでもいいさ

    Kimama na seishun no kaze ni notte beto no basho wa doko demo ii saRiding the carefree youth wind, the place in the city can be anywhereCarefree youth wind ride city place anywhere good
    音楽とソフトドリンクだから心のままに踊ればいい

    Ongaku to sofuto dorinku dakara kokoro no mama ni odoreba iiBecause it’s music and soft drinks, just dance as your heart wantsMusic and soft drink so heart as-is dance good
    車の窓から見る空の色君の声だけが僕を導く

    Kuruma no mado kara miru sora no iro kimi no koe dake ga boku o michibikuThe color of the sky seen from the car window, only your voice guides meCar window from see sky color your voice only me guide
    ひまぐれでもそれがいいのさ一緒にいれば風になれる

    Himagure demo sore ga ii no sa issho ni ireba kaze ni nareruEven if capricious, that’s fine, if together, we can become the windWhimsical also that good if together are wind become

    Rainy Highway

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    雨が溶け出す俳愛の影濡れたシャツは昨日の投撃きだけが重すってられて

    Ame ga tokedasu hakai no kage nureta shatsu wa kinou no tougeki dake ga omosutterareteThe shadows of broken love melt with the rain, the wet shirt only yesterday’s blows weigh heavilyRain melt broken love shadow wet shirt yesterday blow only heavy bear
    風に吹かれたこの思い出が夜に溶けていく

    Kaze ni fukareta kono omoide ga yoru ni tokete ikuThese memories blown by the wind melt into the nightWind blown these memories night into melt go
    光の木が時を切る車の音は絶望の乾いた風に君の声が響く

    Hikari no ki ga toki o kiru kuruma no oto wa zetsubou no kawaita kaze ni kimi no koe ga hibikuThe light tree cuts time, the sound of the car echoes your voice in the dry wind of despairLight tree time cut car sound despair dry wind your voice echo
    少しだけでも心に響く雨の中で君を探して

    Sukoshi dake demo kokoro ni hibiku ame no naka de kimi o sagashiteEven just a little, it resonates in the heart, searching for you in the rainLittle only also heart resonate rain inside you search
    影のように消え行く奇跡俳げは愛の終わりの島

    Kage no you ni kie yuku kiseki haikei wa ai no owari no shimaMiracles disappear like shadows, the background is the island of love’s endShadow like disappear go miracle background love end island
    隠した涙が雨に変わる

    Kakushita namida ga ame ni kawaruHidden tears turn into rainHidden tears rain change

    Neon Twilight

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    小金の空に影が揺れ光の波が夜へ消えて

    Ogane no sora ni kage ga yure hikari no nami ga yoru e kieteShadows sway in the small golden sky, waves of light vanish into the nightSmall gold sky shadow sway light wave night to disappear
    交差点の光は踊る時間のきが雲に溶ける

    Kousaten no hikari wa odoru toki no ki ga kumo ni tokeruThe intersection’s lights dance, time’s feeling melts into cloudsIntersection light dance time feeling cloud into melt
    先行の窓に移る世界ただ1つの夢を求めて

    Senkou no mado ni utsuru sekai tada hitotsu no yume o motometeThe world reflected in the advancing window, seeking only one dreamAhead window reflect world only one dream seek
    エレクトロニックな夕日の中街度で消えたその笑顔

    Erekutoronikku na yuuhi no naka gaido de kieta sono egaoThat smile disappeared in the electronic sunset in the cityElectronic sunset inside city disappeared that smile
    書きある町の真実は変わらない愛の

    Kaki aru machi no shinjitsu wa kawaranai ai noThe truth written in the town, unchanging love’sWritten town truth is unchanging love’s
    だけの爪跡はかなく窓に移る影は消えない

    Dake no tsumeato wa hakanaku mado ni utsuru kage wa kienaiThe only scars are fragile, shadows reflected in the window do not disappearOnly claw marks fragile window reflect shadow not disappear
    暗闇はいつも僕を誘おう

    Kurayami wa itsumo boku o sasoouDarkness always invites meDarkness always me invite
    原因の針が止まる頃聞かせてよく答えなき歌

    Genin no hari ga tomaru koro kikasete yoku kotae naki utaWhen the cause’s needle stops, let me hear the song without answersCause needle stop time let hear well answer none song
    夜の光に囚われて明日は君と変わら

    Yoru no hikari ni torawarete ashita wa kimi to kawaraCaptured by the night light, tomorrow changes with youNight light captive tomorrow you with change

    Asphalt Rain

    Japanese PhraseRomaji TranscriptionEnglish TranslationLiteral Word-for-word English Translation
    雨の俳ゆで光揺れて重むしず歩く私涙の

    Ame no hai yude hikari yurete omou shizumu aruku watashi namida noIn the rain’s shade light sways, heavy, I walk, tearsRain shade light sway heavy walk me tears
    しく空に消え過去の思いで深く溶けて

    Shiku sora ni kie kako no omoi de fukaku toketeDisappearing into the clouded sky, deeply melting past memoriesHeavy sky disappear past feelings deep melt
    風に歌う記憶の歌気合いと笑顔が交わる世界

    Kaze ni utau kioku no uta kiai to egao ga majiwaru sekaiSongs of memories sung with the wind, a world where energy and smiles mingleWind sing memory song spirit and smile mingle world
    傘の下で時が止まる夢の中で夢が巡る

    Kasa no shita de toki ga tomaru yume no naka de yume ga meguruUnder the umbrella, time stops; in the dream, dreams revolveUmbrella under time stop dream inside dream revolve
    心の奥に残る色雨の匂いが包む形式

    Kokoro no oku ni nokoru iro ame no nioi ga tsutsumu keishikiThe color remaining deep in the heart, the scent of rain envelops the formHeart inside remain color rain scent envelop form
    変わらない記憶の階段なる音が胸に響く

    Kawaranai kioku no kaidan naru oto ga mune ni hibikuThe unchanging stairs of memory, the sounds created resonate in the chestUnchanging memory stairs become sound chest resonate
    風に歌う記憶の歌気合いと笑顔が真に悪世界傘の下で夢が巡る

    Kaze ni utau kioku no uta kiai to egao ga ma ni aku sekai kasa no shita de yume ga meguruSinging the song of memories in the wind, energy and smiles in the truly harsh world; under the umbrella, dreams revolveWind sing memory song spirit and smile true evil world umbrella under dream revolve

    ハク。”夢中猫” Lyrics for Learning Japanese 🎵

    Use this page to learn the lyrics to this song so that it can be a part of your learning Japanese journey. The page is divided into Phrases and Vocabulary.

    Phrases:

    JapaneseRomaji/AudioEnglish
    ああ、 今は もうにゃんでも できそうだ。Aa, ima wa mō nyandemo dekisou da.

    Ah, right now it feels like I can do anything (meow).
    ああ、お空もも にゃんだか。Aa, osora momo nyandaka.

    Ah, even the sky somehow feels meow-like.
    飛べそうだ。Tobesou da.

    It feels like I could fly.
    (0:23)
    夢中で痛いよ。
    Muchuu de itai yo.

    Being absorbed (in a dream) hurts.
    無中転がる。Muchuu korogaru.

    Roll within nothingness.
    もっと夢中でいるには無中転がれ。Motto muchuu de iru ni wa muchuu korogare.

    To stay more absorbed, roll within nothingness.
    もっと若輩 の名は猫である。Motto jakuhai no na wa neko de aru.

    The name of the even younger one is Cat.
    暇れ のタプ にいてもまた会えるよ。Himare no tapu ni itemo mata aeru yo.

    Even in the field (or time) of leisure, we can meet again.(“タプ” seems like a coined sound or play on “time”).
    そんな気がするんだ。Sonna ki ga surun da.

    I feel that way.
    今は にゃんにも できないな。Ima wa nyan ni mo dekinai na.

    Right now, I can’t do anything (meow).
    ああ、お様ももう にゃんだか 眠そうだ。Aa, osama mo mō nyandaka nemusou da.

    Ah, you too somehow seem sleepy (meow).
    我が輩 の名は猫である。Wagahai no na wa neko de aru.

    My name is Cat.
    耳をすましてね。Mimi o sumashite ne.

    Listen carefully, okay?
    遠くにてもこの合図で また思い出すんだよ。Tooku nitemo kono aizu de mata omoidasun da yo.

    Even if far away, this signal will make us remember again.
    毎日って 数えたら目が回るな。Mainichi tte kazoetara me ga mawaru na.

    Counting each day makes me dizzy.
    毎日って 感じると嬉しいね。Mainichi tte kanjiru to ureshii ne.

    Feeling each day makes me happy.
    夢中に夢中にハの名は猫である。Muchuu ni muchuu ni ha no na wa neko de aru.

    Deeply absorbed, the name of “Ha” (a sound or name) is Cat.
    耳を済ましてねんな時でもこの図で歩き出すんだ。Mimi o sumashite nen’na toki demo kono zu de arukidasun da.

    Even in sleepy moments, listen—this image will help us walk forward.
    ああ、 今は もうにゃんでも できそうだ。Aa, ima wa mō nyandemo dekisou da.

    Ah, right now it feels like I can do anything (meow).

    Vocabulary:

    JapaneseRomaji/AudioEnglish
    ああAa Ah
    Ima Now
    wa Topic marker (“as for…”)
    もうMou Already / now
    にゃんでもNyandemo Anything (playful “meow-anything”)
    できそうDekisou Seems possible / looks doable
    Da Is (declarative)
    お空Osora The sky (polite or affectionate tone)
    mo Also / too
    にゃんだかNyandaka Somehow “meow-like” (playful expression)
    飛べそうTobesou Seems like I can fly
    夢中Muchuu Absorption / trance / being engrossed
    de By / with / at (particle)
    痛いItai Painful / hurts
    yo Sentence ending for emphasis or warmth
    無中Muchuu (alternative form) Emptiness / nothingness (wordplay on “夢中”)
    転がるKorogaru To roll / tumble
    もっとMotto More
    いるIru To be / to exist (for living things)
    にはNi wa In order to / for (particle set)
    若輩Jakuhai A young or inexperienced person
    no Possessive particle (“of”)
    Na Name
    Neko Cat
    あるAru To be / to exist (for non-living things)
    暇れHimare Leisure / idle time(perhaps poetic coinage)
    のタプno tapu Of Tapu / of leisure-time place(invented or playful word)
    にいてもni itemo Even if being at (a place)
    またMata Again
    会えるAeru Can meet
    yo (reused: emphasis particle, can be skipped)
    そんなSonna That kind / such
    Ki Feeling / mood
    ga Subject marker
    するSuru To do / to feel
    にゃんにもNyan ni mo To (meow) anything
    できないDekinai Cannot do
    お様Osama You (honorific playful form)
    もうMou Already (reused)
    眠そうNemusou Looks sleepy
    我が輩Wagahai I / my humble self (archaic, pompous style)
    Mimi Ear
    o (wo) Object marker
    すましてSumashite Make attentive / listen carefully
    ne Sentence particle, softener (“right?” / “okay?”)
    遠くTooku Far away
    にてもnitemo Even if in / though at
    このKono This
    合図Aizu Signal / cue
    de With / by (reused)
    思い出すOmoidasu To remember / recall
    んだよn da yo Explaining sentiment (“you know,” soft emphasis)
    毎日Mainichi Every day
    ってtte Quotation / topic particle
    数えたらKazoetara If (one) counts
    Me Eyes
    ga (reused: subject marker)
    回るMawaru To spin / turn
    感じるKanjiru To feel
    嬉しいUreshii Happy
    ne (reused)
    Ha Ha (possibly a name, sound effect, or poetic marker)
    済ましてSumashite (same as すまして, alternate kanji) listen / compose oneself
    ねんなNen’na Sleepy / drowsy (colloquial)
    Toki Time / moment
    でもDemo Even / but
    Zu Image / diagram
    歩き出すArukidasu To start walking / to step forward

    This page is intended to help English speakers learn these lyrics. Please enjoy this video at it’s original address once you learn to sing along. Thank you! https://www.youtube.com/watch?v=RzsrBFLi-78

    なんですか?(nan ______ desu ka?) What is it?

    posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments

    The most common usage categories for the pattern nan___desu ka are questions that ask “What is ___?” or “What kind of ___?” about various topics. These typically include:

    This pattern is versatile and commonly used for basic information inquiries across many everyday contexts. Though there are many possible combinations, these categories summarize the most frequent and practical uses learners encounter.

    Object Questions in Everyday Japanese

    This table presents common Japanese questions and answers about objects, showing each item in Japanese with a word‑for‑word English gloss and romaji so learners can see how sentences are built and how meaning maps onto each word. It is designed for call‑and‑response practice, so learners can read the Japanese, check the literal meaning, and then use the これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?) pattern to swap in new nouns and create their own object questions and answers.

    QuestionAnswer
    これは何ですか?(This is what?) (Kore wa nan desu ka?) それはペンです。(That is a pen.) (Sore wa pen desu.)
    あれは何ですか?(That over there is what?) (Are wa nan desu ka?) あれは山です。(That over there is a mountain.) (Are wa yama desu.)
    これは誰の本ですか?(This is whose book?) (Kore wa dare no hon desu ka?) それは先生の本です。(That is the teacher’s book.) (Sore wa sensei no hon desu.)
    このかばんはあなたのですか?(This bag is yours?) (Kono kaban wa anata no desu ka?) はい、私のです。(Yes, it is mine.) (Hai, watashi no desu.)
    その時計はいくらですか?(That watch is how much?) (Sono tokei wa ikura desu ka?) 三千円です。(It is 3000 yen.) (Sanzen en desu.)
    これは日本の車ですか?(Is this a Japanese car?) (Kore wa Nihon no kuruma desu ka?) はい、日本の車です。(Yes, it is a Japanese car.) (Hai, Nihon no kuruma desu.)
    あの人は誰ですか?(That person over there is who?) (Ano hito wa dare desu ka?) あの人は田中さんです。(That person is Mr. Tanaka.) (Ano hito wa Tanaka-san desu.)
    この飲み物は何ですか?(This drink is what?) (Kono nomimono wa nan desu ka?) コーヒーです。(It is coffee.) (Koohii desu.)
    どの椅子があなたのですか?(Which chair is yours?) (Dono isu ga anata no desu ka?) その青い椅子です。(That blue chair.) (Sono aoi isu desu.)
    これは英語の辞書ですか?(Is this an English dictionary?) (Kore wa Eigo no jisho desu ka?) いいえ、日本語の辞書です。(No, it is a Japanese dictionary.) (Iie, Nihongo no jisho desu.)

    Asking for Explanations and Definitions in Japanese

    This table offers key Japanese question and answer patterns used to ask for explanations or definitions. Each entry includes the original Japanese phrase with literal English translation and romaji, facilitating clear understanding of sentence structure and meaning. The format supports active learning by allowing learners to practice requesting and giving explanations about words, phrases, and concepts in everyday conversation contexts. The included audio shortcode encourages correct pronunciation practice for effective communication skill-building.

    QuestionAnswer
    これはどういう意味ですか?(This is what kind of meaning?) (Kore wa dou iu imi desu ka?) それは「友達」という意味です。(That is “friend” meaning.) (Sore wa “tomodachi” to iu imi desu.)
    この言葉の意味は何ですか?(This word’s meaning is what?) (Kono kotoba no imi wa nan desu ka?) その言葉は「ありがとう」という意味です。(That word is “thank you” meaning.) (Sono kotoba wa “arigatou” to iu imi desu.)
    これを説明してもらえますか?(This to explain can receive?) (Kore o setsumei shite moraemasu ka?) はい、説明します。(Yes, explain.) (Hai, setsumei shimasu.)
    「勉強」とはどういう意味ですか?(“Study” is what kind of meaning?) (“Benkyou” to wa dou iu imi desu ka?) 「勉強」とは「学ぶこと」という意味です。(“Study” is “to learn thing” meaning.) (“Benkyou” to wa “manabu koto” to iu imi desu.)
    それは何を意味していますか?(That what meaning is doing?) (Sore wa nani o imi shite imasu ka?) それは「愛」を意味しています。(That “love” meaning is doing.) (Sore wa “ai” o imi shite imasu.)
    この言葉の説明をしてください。(This word’s explanation please do.) (Kono kotoba no setsumei o shite kudasai.) もちろんです。この言葉は~を意味します。(Of course. This word ~ meaning does.) (Mochiron desu. Kono kotoba wa ~ o imi shimasu.)
    これはどういうことですか?(This is what kind of thing?) (Kore wa dou iu koto desu ka?) それは~という意味です。(That is ~ meaning.) (Sore wa ~ to iu imi desu.)
    「文化」とは何ですか?(“Culture” is what?) (“Bunka” to wa nan desu ka?) 「文化」とは社会の生活様式のことです。(“Culture” is society’s lifestyle’s thing.) (“Bunka” to wa shakai no seikatsu youshiki no koto desu.)
    この漢字の意味を教えてください。(This kanji’s meaning please teach.) (Kono kanji no imi o oshiete kudasai.) これは「水」という意味の漢字です。(This is “water” meaning kanji.) (Kore wa “mizu” to iu imi no kanji desu.)
    それは何として説明できますか?(That what as explain can?) (Sore wa nani to shite setsumei dekimasu ka?) それは愛情として説明できます。(That is affection as explain can.) (Sore wa aijou to shite setsumei dekimasu.)

    Time and Date Questions in Japanese with Answers

    This table presents common questions using the pattern 何時ですか? (nan ji desu ka?) and related time expressions in Japanese, along with simple answers. Each question and answer includes a word-for-word English translation and romaji transcription. This format helps learners understand the structure of time- and date-related questions and practice pronunciation, aided by embedded voice reading shortcodes. The table covers asking about current time, day, month, start/end times, and durations, demonstrating practical conversational use.

    QuestionAnswer
    今何時ですか? (Now what time is? ) (Ima nan ji desu ka?) 午後4時です。 (Afternoon 4 o’clock is.) (Gogo yo-ji desu.)
    何時ですか? (What time is?) (Nan ji desu ka?) 4時です。 (4 o’clock is.) (Yo-ji desu.)
    何曜日ですか? (What day-of-week is?) (Nan youbi desu ka?) 木曜日です。 (Thursday is.) (Mokuyoubi desu.)
    何月ですか? (What month is?) (Nan gatsu desu ka?) 11月です。
    (November is.) (Juu-ichi-gatsu desu)
    何日ですか? (What day/date is?) (Nan nichi desu ka?) 27日です。 (27th-day is.) (Nijuu nana-nichi desu.)
    何時に始まりますか? (What time-at starts?) (Nan ji ni hajimarimasu ka?) 9時に始まります。 (9 o’clock-at starts.) (Ku-ji ni hajimarimasu.)
    何時に終わりますか? (What time-at ends?) (Nan ji ni owarimasu ka?) 5時に終わります。 (5 o’clock-at ends.) (Go-ji ni owarimasu.)
    何時に電話しますか? (What time-at call do?) (Nan ji ni denwa shimasu ka?) 7時に電話します。 (7 o’clock-at call do.) (Shichi-ji ni denwa shimasu.)
    何時に行きますか? (What time-at go?) (Nan ji ni ikimasu ka?) 8時に行きます。 (8 o’clock-at go.) (Hachi-ji ni ikimasu.)
    何時間かかりますか? (What hours takes?) (Nan jikan kakarimasu ka?) 2時間かかります。 (2 hours takes.) (Ni-jikan kakarimasu.)

    Common Japanese Questions About Quantities or Amounts

    The following table lists 10 typical question-and-answer pairs in Japanese related to “how many” or “how much.” Each entry includes a literal English translation, romaji pronunciation, and an audio shortcode for reading practice.

    QuestionAnswer
    いくつありますか?(how many are there?) (ikutsu arimasu ka?) 3つあります。(there are three.) (mittsu arimasu.)
    いくらですか?(how much is it?) (ikura desu ka?) 500円です。(it is 500 yen.) (gohyaku en desu.)
    何人ですか?(how many people?) (nan-nin desu ka?) 2人です。(two people.) (futari desu.)
    どのくらいかかりますか?(how long does it take?) (dono kurai kakarimasu ka?) 30分かかります。(it takes 30 minutes.) (sanjuppun kakarimasu.)
    どれくらいの量がいりますか?(how much quantity do you need?) (dore kurai no ryō ga irimasu ka?) 少しだけいります。(I need just a little.) (sukoshi dake irimasu.)
    どのくらい時間がありますか?(how much time do you have?) (dono kurai jikan ga arimasu ka?) 1時間あります。(I have one hour.) (ichijikan arimasu.)
    どのくらい住んでいますか?(how long have you lived?) (dono kurai sundeimasu ka?) 3年住んでいます。(I have lived for three years.) (san-nen sundeimasu.)
    何杯飲みましたか?(how many cups did you drink?) (nan-bai nomimashita ka?) 2杯飲みました。(I drank two cups.) (nihai nomimashita.)
    何個買いましたか?(how many items did you buy?) (nan-ko kaimashita ka?) 5個買いました。(I bought five.) (go-ko kaimashita.)
    どれくらい食べましたか?(how much did you eat?) (dore kurai tabemashita ka?) たくさん食べました。(I ate a lot.) (takusan tabemashita.)

    Common Japanese Questions About Categories or Types

    These examples use the common question words どんな (donna) and どのような (dono youna) to ask about types or categories, matching natural conversational usage in Japanese.

    QuestionAnswer
    どんな種類がありますか?(What kind of types are there?) (donna shurui ga arimasu ka?) いろいろな種類があります。(There are various kinds.) (iroiro na shurui ga arimasu.)
    どのような本が好きですか?(What kind of books do you like?) (dono youna hon ga suki desu ka?) ミステリー小説が好きです。(I like mystery novels.) (misuterī shōsetsu ga suki desu.)
    どんな音楽を聞きますか?(What kind of music do you listen to?) (donna ongaku o kikimasu ka?) ポップ音楽を聞きます。(I listen to pop music.) (poppu ongaku o kikimasu.)
    どのタイプの車がいいですか?(What type of car is good?) (dono taipu no kuruma ga ii desu ka?) コンパクトカーがいいです。(Compact cars are good.) (konpakuto kā ga ii desu.)
    どんな飲み物がありますか?(What kinds of drinks are there?) (donna nomimono ga arimasu ka?) お茶とコーヒーがあります。(There is tea and coffee.) (ocha to kōhī ga arimasu.)
    どのようなスポーツが好きですか?(What kinds of sports do you like?) (dono youna supōtsu ga suki desu ka?) サッカーが好きです。(I like soccer.) (sakkā ga suki desu.)
    どんな映画を見ますか?(What kind of movies do you watch?) (donna eiga o mimasu ka?) アクション映画を見ます。(I watch action movies.) (akushon eiga o mimasu.)
    どの種類の果物が好きですか?(What types of fruits do you like?) (dono shurui no kudamono ga suki desu ka?) りんごが好きです。(I like apples.) (ringo ga suki desu.)
    どんな天気が好きですか?(What kind of weather do you like?) (donna tenki ga suki desu ka?) 晴れた天気が好きです。(I like sunny weather.) (hareta tenki ga suki desu.)
    どのような動物が好きですか?(What kinds of animals do you like?) (dono youna dōbutsu ga suki desu ka?) 犬が好きです。(I like dogs.) (inu ga suki desu.)

    Common Japanese Questions About Descriptions

    Here is a table of common Japanese questions and answers focused on asking for descriptions, such as “What color is ___?” or other descriptive inquiries. This includes a literal English translation, romaji pronunciation, and audio for listening practice. This table highlights common ways to ask for descriptions in Japanese with responses illustrating colors, tastes, feelings, and general qualities, using natural expressions to describe objects, places, and people.

    QuestionAnswer
    これは何色ですか?(What color is this?) (Kore wa nani iro desu ka?) 赤色です。(It is red.) (Aka iro desu.)
    その服はどんな感じですか?(What kind of style is that clothing?) (Sono fuku wa donna kanji desu ka?) カジュアルな感じです。(It is a casual style.) (Kajuaru na kanji desu.)
    その建物はどうですか?(How is that building?) (Sono tatemono wa dō desu ka?) 新しくてきれいです。(It is new and clean.) (Atarashikute kirei desu.)
    この映画はどんなものですか?(What kind of movie is this?) (Kono eiga wa donna mono desu ka?) 面白くて感動的です。(It is interesting and moving.) (Omoshiroku te kandōteki desu.)
    それはどんな味がしますか?(What kind of taste does that have?) (Sore wa donna aji ga shimasu ka?) 甘くて美味しいです。(It is sweet and delicious.) (Amakute oishii desu.)
    あなたの部屋はどうですか?(How is your room?) (Anata no heya wa dō desu ka?) 明るくて広いです。(It is bright and spacious.) (Akarukute hiroi desu.)
    その車の色は何ですか?(What is the color of that car?) (Sono kuruma no iro wa nan desu ka?) 青色です。(It is blue.) (Ao iro desu.)
    このケーキはどんな味ですか?(What kind of taste does this cake have?) (Kono kēki wa donna aji desu ka?) チョコレート味です。(It is chocolate flavor.) (Chokorēto aji desu.)
    その犬はどんな性格ですか?(What kind of personality does that dog have?) (Sono inu wa donna seikaku desu ka?) とても優しいです。(It is very kind.) (Totemo yasashii desu.)
    この場所はどういうところですか?(What kind of place is this?) (Kono basho wa dō iu tokoro desu ka?) 静かで落ち着いた場所です。(It is a quiet and calm place.) (Shizuka de ochitsuita basho desu.)