posted in Everyday Japanese on by username 0 Comments
Watch the video then study the phrases then learn the vocabulary. Then, watch the video again. How much did you understand the second time. Go through everything again until you can understand the entire episode. Enjoy!
🎥 Supermarket and Christmas in Japan
The video is a casual, real-life Japanese vlog that follows the speaker on a trip to the supermarket, talking through the process of shopping, preparing food (fried chicken), and discussing how Christmas is celebrated in Japan.
Along the way, the speaker:
- Describes items bought for several days of meals
- Talks about recycling habits in Japan
- Shares how Japanese people (especially families and young couples) celebrate Christmas
- Prepares KFC-style fried chicken at home
- Interacts with people at the store using polite, everyday expressions
- Responds to a comment from a viewer about shadowing as a language learning method
The video naturally integrates lots of spoken Japanese you would hear in real life—making it excellent for learners.
🧠 What You Can Learn (Japanese Language Focus)
By studying the tables (phrases, translations) and vocabulary list, you can learn and reinforce the following:
✅ 1. Essential Japanese Grammar Patterns
You’ll get repeated exposure and practice with fundamental grammar structures such as:
- Aを買います (A o kaimasu) → I will buy A
- Aをします (A o shimasu) → I will do A
- Aに行きます (A ni ikimasu) → I will go to A
- Aを混ぜます / 切ります (A o mazemasu / kirimasu) → I mix / cut A
These are high-frequency sentence structures used in daily conversation.
✅ 2. Shopping Vocabulary
Words for common groceries and store-related actions like:
- 牛乳 (milk), 卵 (eggs), 鶏肉 (chicken), キムチ, 納豆, もも肉, 食料
- 買います (to buy), 入れます (to put in), 会計 (checkout), セール品 (sale item)
This will help you confidently shop in Japanese-speaking environments or understand conversations around grocery shopping.
✅ 3. Cooking Terms & Verbs
The video covers beginner-to-intermediate cooking expressions:
- 材料 (ingredients), 衣 (batter), 混ぜる (to mix), 揚げる (to fry), 切る (to cut), 冷蔵庫 (refrigerator), オールスパイス (allspice)
Perfect for anyone learning Japanese through daily life themes like
✅ 4. Cultural Vocabulary & Expressions
- nsight into Japanese Christmas (e.g., ケンタッキー, デート, プレゼント)
- Expressions of emotion (e.g., 嬉しい、楽しい、苦手、フラストレーション)
- How Christmas differs from Western traditions and more focus on couple-dates or child celebrations.
✅ 5. Polite & Natural Japanese Speech
You’ll gain exposure to polite expressions that are very common in Japanese:
- すみません (sumimasen) → Excuse me
- ありがとうございます (arigatou gozaimasu) → Thank you
- ~と思います (~to omoimasu) → I think~
- ~てくれてありがとう (~te kurete arigatou) → Thank you for doing~
- よかったです (yokatta desu) → I’m glad
And also see the natural flow of conversation across different contexts.casual yet respectful conversation, perfect for students aiming to sound natural and polite.
📚 Summary: What You’ll Gain as a Learner
By studying the video transcript through the phrase tables and vocabulary:
- You’ll absorb over 100 everyday, reusable phrases,
- learn real conversation patterns, not just textbook Japanese,
- and build a working vocabulary in themes like shopping, food, health, emotions, holidays, and more.
This forms a solid beginner-to-intermediate foundation, especially if you’re targeting real-world communication and listening comprehension.
This is the first set of essential phrases from the video:
| Japanese | Romaji | Literal English | Natural English |
|---|---|---|---|
| みなさん、こんにちは | Minasan, konnichiwa | Everyone, hello | Hello, everyone |
| ここは、スーパーです | Koko wa, suupaa desu | Here is, supermarket is | This is a supermarket |
| 今日は、スーパーで買い物をしながら | Kyou wa, suupaa de kaimono o shinagara | Today, at supermarket while shopping | Today, while shopping at the supermarket |
| 日本のクリスマスについてお話しします | Nihon no kurisumasu ni tsuite ohanashi shimasu | Japan’s Christmas about talk do | I will talk about Christmas in Japan |
| みなさんの国のスーパーはどうですか? | Minasan no kuni no suupaa wa dou desu ka? | Everyone’s country supermarket how is? | How is the supermarket in your country? |
| すいません | Suimasen | Excuse me / Sorry | Excuse me / Sorry |
| はい | Hai | Yes | Yes |
| ありがとうございます | Arigatou gozaimasu | Thank you (polite) | Thank you |
| 前はこの小ネギ、100円ぐらいでした | Mae wa kono konegi, hyaku en gurai deshita | Before, this small green onion, about 100 yen was | Before, this small green onion was about 100 yen |
| 今は、すごく量が少ない | Ima wa, sugoku ryou ga sukunai | Now, very amount is little | Now, the amount is very small |
| 納豆も買います | Natto mo kaimasu | Natto also buy | I also buy natto |
| 健康のために食べています | Kenkou no tame ni tabete imasu | Health for eating am | I eat it for health |
| 卵も買います | Tamago mo kaimasu | Eggs also buy | I also buy eggs |
| かごの中の整理をします | Kago no naka no seiri o shimasu | Basket inside organizing do | I organize the basket |
| 日本ではクリスマスは、キリスト教とは関係ないイベントになっています | Nihon de wa kurisumasu wa Kirisuto-kyou to wa kankei nai ibento ni natte imasu | In Japan Christmas, Christianity with relation not event becoming | In Japan, Christmas has become an event unrelated to Christianity |
| 子どもが特に楽しみにしている気がします | Kodomo ga tokuni tanoshimi ni shite iru ki ga shimasu | Children especially look forward feeling have | I feel children especially look forward to it |
| プレゼントが貰えたり、美味しいものが食べられるからかなと思います | Purezento ga moraetari, oishii mono ga taberareru kara kana to omoimasu | Presents can receive, delicious things can eat because maybe think | I think it’s because they can get presents and eat delicious food |
| 若い人にとっては、クリスマスはデートをする日です | Wakai hito ni totte wa, kurisumasu wa deeto o suru hi desu | Young people for Christmas date do day is | For young people, Christmas is a day for dating |
| 彼女ができたので | Kanojo ga dekita node | Girlfriend got so | Since he got a girlfriend |
| きっと楽しいと思います | Kitto tanoshii to omoimasu | Surely fun think | I’m sure it will be fun |
| 付き合っている人がいない人にとっては、嫌な日かもしれません | Tsukiatte iru hito ga inai hito ni totte wa, iya na hi kamoshiremasen | Dating person not person for, unpleasant day perhaps | For people without a partner, it might be an unpleasant day |
| クリスマス前に、彼氏彼女を作る人もいるようです | Kurisumasu mae ni, kareshi kanojo o tsukuru hito mo iru you desu | Christmas before boyfriend girlfriend make people also there seems | Apparently some people get a boyfriend or girlfriend before Christmas |
| 日本ではクリスマスといえば、24日のイブが大事です | Nihon de wa kurisumasu to ieba, nijuu yokka no ibu ga daiji desu | In Japan Christmas said, 24th’s eve important | Christmas Eve on the 24th is important in Japan |
| これは14日 | Kore wa juuyokka | This is 14th day | This is the 14th |
| これは24日と言います | Kore wa nijuu yokka to iimasu | This is 24th day called | This is pronounced the 24th |
| 昔は、私も丸ごとのチキンを焼いたりしていました | Mukashi wa, watashi mo marugoto no chikin o yaitari shite imashita | Long ago, I also whole chicken grilled among other things was doing | Long ago, I used to roast whole chickens too |
| ケンタッキーフライドチキンを食べる人も多いです | Kentakkii furaido chikin o taberu hito mo ooi desu | Kentucky Fried Chicken eat people also many are | Many people eat KFC |
| 実際、自分で作ったほうが安くて美味しいです | Jissai, jibun de tsukutta hou ga yasukute oishii desu | Actually, by myself made side cheaper and delicious | Actually, it’s cheaper and tastier to make yourself |
| 今日はこの後、ケンタッキーのフライドチキンみたいなフライドチキンを作ります | Kyou wa kono ato, Kentakkii no furaido chikin mitaina furaido chikin o tsukurimasu | Today after this, Kentucky’s fried chicken-like fried chicken will make | Today, after this, I will make fried chicken like KFC |
| その材料を買いに来ていました | Sono zairyou o kai ni kite imashita | That ingredient buy came was | I came to buy those ingredients |
| 3日分ぐらいの食料を買っていました | Mikka bun gurai no shokuryou o katte imashita | 3-days worth of food bought was | I bought about three days’ worth of food |
| はんがく、と読みます | Hangaku, to yomimasu | Half price, read | It’s read “hangaku” (half price) |
| では、鶏肉のコーナーに行きます | Dewa, toriniku no koonaa ni ikimasu | Then, chicken meat corner to go | Now, I will go to the chicken section |
| 鶏肉のもも肉を買います | Toriniku no momo niku o kaimasu | Chicken thigh meat buy | I buy chicken thigh meat |
| 買い物リストをチェックします | Kaimono risuto o chekku shimasu | Shopping list check do | I check the shopping list |
| 牛乳を買います | Gyuunyuu o kaimasu | Milk buy | I buy milk |
| 炭酸水を買います | Tansan sui o kaimasu | Carbonated water buy | I buy sparkling water |
| クリスマスソングがかかっています | Kurisumasu songu ga kakatte imasu | Christmas song is playing | Christmas songs are playing |
| つい楽しくなって、余計な物を買ってしまいます | Tsui tanoshiku natte, yokei na mono o katte shimaimasu | Just happily become unnecessary things buy completely | I get carried away and buy unnecessary things |
| 山梨県はワインの生産量が日本一です | Yamanashi ken wa wain no seisannyou ga Nihon ichi desu | Yamanashi Prefecture wine production volume Japan number one is | Yamanashi produces more wine than anywhere else in Japan |
| このビール、おすすめです | Kono biiru, osusume desu | This beer recommended is | I recommend this beer |
| では、お会計をします | Dewa, okaikei o shimasu | Then, checkout do | Now, I will pay |
| このお店は最近、セルフレジになりました | Kono omise wa saikin, serufu reji ni narimashita | This store recently self-register became | This store recently got self-checkout |
| 左側にかごを置きます | Hidari gawa ni kago o okimasu | Left side basket place | I put the basket on the left side |
| 右側に自分のかごを置きます | Migi gawa ni jibun no kago o okimasu | Right side own basket place | I place my basket on the right side |
| 会員カードはお持ちですか? | Kaiin kaado wa omochi desu ka? | Membership card have? | Do you have a membership card? |
This is the second set of essential phrases:
| Japanese | Romaji | Literal English | Natural English |
|---|---|---|---|
| お酒の年齢確認の商品となります | Osake no nenrei kakunin no shouhin to narimasu | Alcohol’s age verification item becomes | This is an age-verified alcohol product |
| お酒は20歳、つまり20歳以上でないと買えません | Osake wa hatachi, tsumari hatachi ijou denaito kaemasen | Alcohol is 20 years old, in other words 20 years or older must be to buy | You must be 20 or older to buy alcohol |
| 店員さんが年齢を確認しに来ます | Ten’in-san ga nenrei o kakunin shi ni kimasu | Clerk age verification to come | A staff member will come to check your age |
| 中学生とか高校生が、お酒を買えないようにしています | Chuugakusei toka koukousei ga, osake o kaenai you ni shiteimasu | Junior or senior high students, alcohol buy not allowed | They prevent middle and high school students from buying alcohol |
| ケーキを食べることが多いです | Keeki o taberu koto ga ooi desu | Cake eat thing is many | People often eat cake |
| 苺のショートケーキが多いです | Ichigo no shooto keeki ga ooi desu | Strawberry shortcake is many | Strawberry shortcake is common |
| 苺のクリスマスケーキを作っています | Ichigo no kurisumasu keeki o tsukutte imasu | Strawberry Christmas cake make | I make a strawberry Christmas cake |
| ケーキを買うと高いので、自分で作るようになりました | Keeki o kau to takai node, jibun de tsukuru you ni narimashita | Cake buy is expensive so, by myself make became | Since buying cake is expensive, I started making it myself |
| そしたら、だいぶケーキ作りも上手になりました | Soshitara, daibu keeki tsukuri mo jouzu ni narimashita | Then, considerably cake making also skilled became | Then I became quite good at making cakes |
| この後は家に帰って、チキンを作ります | Kono ato wa ie ni kaette, chikin o tsukurimasu | After this home return, chicken make | After this, I’ll go home and make chicken |
| 「何々風」は「何々のような」の意味です | “Nani nani fuu” wa “nani nani no you na” no imi desu | “Something style” is “like something” meaning | “~Style” means “like~” or “similar to~” |
| では、作ります | Dewa, tsukurimasu | Well, make | Well, I’ll make it |
| 塩です | Shio desu | Salt is | This is salt |
| これは白胡椒 | Kore wa shiro koshou | This is white pepper | This is white pepper |
| これはオールスパイスです | Kore wa ooru supaisu desu | This is allspice | This is allspice |
| 混ぜます | Mazemasu | Mix do | I mix it |
| 後で、鶏肉の上にかけてよく混ぜます | Ato de, toriniku no ue ni kakete yoku mazemasu | Later, chicken on put and well mix | Later, pour it on the chicken and mix well |
| 鶏肉を切ります | Toriniku o kirimasu | Chicken cut do | I cut the chicken |
| 鶏肉をボウルに入れます | Toriniku o bouru ni iremasu | Chicken bowl into put | I put the chicken into the bowl |
| スパイスを入れて、よく混ぜます | Supaisu o irete, yoku mazemasu | Spice put, well mix | I add spices and mix well |
| ラップをして、1時間冷蔵庫で休ませます | Rappu o shite, ichijikan reizouko de yasumasemasu | Wrap do, one hour refrigerator at rest do | I cover it and let it rest in the fridge for one hour |
| 衣をつけます | Koromo o tsukemasu | Coating put on | I coat it (with batter) |
| 「衣」とは周りの部分です | “Koromo” to wa mawari no bubun desu | “Coating” means surrounding part is | “Koromo” means the outer coating |
| 昔の言葉で「服」の意味です | Mukashi no kotoba de “fuku” no imi desu | Old word “clothes” meaning is | It’s an old word meaning “clothes” |
| 小麦粉に炭酸水を入れます | Komugiko ni tansan sui o iremasu | Flour into carbonated water put | I add sparkling water to flour |
| 肉が柔らかくなるそうです | Niku ga yawarakaku naru sou desu | Meat soft become seems | It seems to make the meat tender |
| 冷蔵庫から鶏肉を出します | Reizouko kara toriniku o dashimasu | Fridge from chicken take out | I take the chicken out of the fridge |
| 粉をつけます | Kona o tsukemasu | Flour put on | I coat with flour |
| 油で揚げます | Abura de agemasu | Oil in fry do | I fry it |
| 二度揚げする、と言います | Nido age suru, to iimasu | Twice fry say | This is called double frying |
| きれいな色になりました | Kirei na iro ni narimashita | Beautiful color became | It became a nice color |
| 実際はケンタッキーの味ではなかったけど、美味しくできました | Jissai wa Kentakkii no aji dewa nakatta kedo, oishiku dekimashita | In fact Kentucky flavor was not but delicious became | It didn’t taste like KFC exactly, but it was delicious |
| 子ども達が喜んでくれたので、よかったです | Kodomotachi ga yorokonde kureta node, yokatta desu | Children happy gave, so good was | I’m glad the kids were happy |
| 色々な国に住んでいて、色々な宗教を信じていると思います | Iroiro na kuni ni sunde ite, iroiro na shūkyō o shinjite iru to omoimasu | Various countries living and, various religions believing think | You live in various countries and believe various religions, I think |
| みなさんはクリスマス、何かしますか? | Minasan wa kurisumasu, nani ka shimasu ka? | Everyone Christmas something do? | Do you do anything for Christmas? |
| コメントで教えてもらえるとうれしいです | Komento de oshiete moraeru to ureshii desu | Comments in teach can get happy | I’d be happy if you tell me in the comments |
| 今日もコメントを1つ紹介します | Kyou mo komento o hitotsu shoukai shimasu | Today also comment one introduce do | Today, I will introduce one comment |
| やり方を教えてくれてありがとうございます | Yarikata o oshiete kurete arigatou gozaimasu | Way tell me give thank you | Thank you for teaching me how to do it |
| シャドーイングは試したことがありました | Shadouingu wa tameshita koto ga arimashita | Shadowing tried thing existed | I’ve tried shadowing before |
| やり方を間違えて理解していました | Yarikata o machigaete rikai shite imashita | Way wrong understand was | I misunderstood how to do it |
| そのせいでフラストレーションがたまりました | Sono sei de furastorēshon ga tamarimashita | Because of that frustration piled up | Because of that, I became frustrated |
| 今朝から方法を始めて、少しずつ上達を楽しみにしています | Kesa kara houhou o hajimete, sukoshizutsu joutatsu o tanoshimi ni shite imasu | This morning method started, little by little progress looking forward | I started your method this morning and look forward to improving bit by bit |
| とても役に立つ動画に感謝しています | Totemo yaku ni tatsu douga ni kansha shite imasu | Very helpful video grateful am | I’m grateful for your very helpful videos |
| 焦らず、自分のペースで楽しんでくださいね | Aserazu, jibun no pēsu de tanoshinde kudasai ne | Don’t rush, own pace enjoy please | Don’t rush, enjoy at your own pace |
| 語学学習は少しずつ進むものです | Gogaku gakushū wa sukoshizutsu susumu mono desu | Language learning little by little progress thing is | Language learning gradually progresses |
| あきらめずに、続けましょうね! | Akiramezu ni, tsuzukemashō ne! | Without giving up, let’s continue | Let’s keep going without giving up! |
| 一緒にがんばりましょう! | Issho ni ganbarimashou! | Together do our best let’s | Let’s do our best together! |
| 上手に話せるようにお手伝いをしたいと思っています | Jōzu ni hanaseru yō ni otetsudai o shitai to omotte imasu | Skillfully speak to be help want think am | I want to help you speak well |
| 発音・リズム・アクセント・イントネーションのコースを作りました | Hatsuon, rizumu, akusento, intonēshon no kōsu o tsukurimashita | Pronunciation, rhythm, accent, intonation course made | I made a course for pronunciation, rhythm, accent, and intonation |
| 日本人と話すとき自信を持ちたいならこのコースをチェックしてみてください | Nihonjin to hanasu toki jishin o mochitai nara kono kōsu o chekku shite mite kudasai | Japanese with talk when confidence want if this course check please | If you want more confidence speaking with Japanese people, check this course |
| 動画を見てくれて、ありがとうございます! | Dōga o mite kurete, arigatō gozaimasu! | Video watch me thank you | Thank you for watching the video! |
| チャンネル登録をよろしくお願いします | Channeru tōroku o yoroshiku onegaishimasu | Channel subscription please | Please subscribe to the channel |
This is the core vocabulary table:
| Japanese | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 買います | kaimasu | to buy |
| 切ります | kirimasu | to cut |
| 入れます | iremasu | to put in |
| 混ぜます | mazemasu | to mix |
| 揚げます | agemasu | to deep-fry |
| 焼きます | yakimasu | to roast / grill |
| 作ります | tsukurimasu | to make |
| 食べます | tabemasu | to eat |
| 飲みます | nomimasu | to drink |
| 見ます | mimasu | to watch / to look |
| 整理します | seiri shimasu | to organize |
| チェックします | chekku shimasu | to check |
| 掃除します | souji shimasu | to clean |
| 〜します | ~shimasu | general “do” verb |
| 〜に行きます | ~ni ikimasu | go to [place] |
| 出します | dashimasu | to take out |
| あります | arimasu | to exist / be (inanimate things) |
| います | imasu | to exist / be (animate things) |
Supermarket & Kitchen Nouns (Items and categories):
| Japanese | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 野菜 | yasai | vegetables |
| 果物 | kudamono | fruits |
| 鶏肉 | toriniku | chicken |
| 牛乳 | gyuunyuu | milk |
| 卵 | tamago | eggs |
| キムチ | kimuchi | kimchi |
| 納豆 | nattou | fermented soybeans |
| もやし | moyashi | bean sprouts |
| 水菜 | mizuna | potherb mustard (leafy veg) |
| 小ネギ | konegi | small green onion |
| スパイス | supaisu | spice |
| 胡椒 | koshou | pepper |
| 白胡椒 | shiro koshou | white pepper |
| 黒胡椒 | kuro koshou | black pepper |
| 小麦粉 | komugiko | flour |
| 炭酸水 | tansansui | carbonated water |
| 油 | abura | oil |
| チキン | chikin | chicken (meat) |
| ケーキ | keeki | cake |
| ビール | biiru | beer |
| ワイン | wain | wine |
| 酒 | osake | alcohol |
| かご | kago | shopping basket |
| 食料 | shokuryou | food supply |
| 材料 | zairyou | ingredients |
| リスト | risuto | list |
| コーナー | koonaa | section/corner (in store) |
| セール品 | seeruhin | sale items |
Modifiers, descriptors, and general-use terms:
| Japanese | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 美味しい | oishii | delicious |
| 安い | yasui | cheap |
| 高い | takai | expensive |
| 健康 | kenkou | health |
| 多い | ooi | many |
| 少ない | sukunai | few, little |
| 柔らかい | yawarakai | soft/tender |
| 楽しい | tanoshii | fun |
| よく | yoku | well (e.g., mix well) |
| すごく | sugoku | very |
| ちょっと | chotto | a little / excuse me |
| つい | tsui | unintentionally/passively |
| 余計な | yokei na | extra, unnecessary |
| 自分 | jibun | myself/own |
| 小さい | chiisai | small |
| 大きい | ookii | big |
| 丸ごと | marugoto | whole (e.g., whole chicken) |
| 一枚 | ichimai | one piece (flat item) |
| ~分 | ~bun | portion (e.g., 3日分 = 3 days’ worth) |
| ~個 | ~ko | counter for small objects (e.g., eggs) |
Grammatical Particles / Counters
| Japanese | Romaji | Function |
|---|---|---|
| を | o | marks direct object |
| に | ni | location/time/direction marker |
| の | no | possessive or descriptive marker |
| で | de | place where action happens |
| と | to | “and” / quotation / with |
| が | ga | subject particle |
| は | wa | topic marker |
| から | kara | from / because |
| まで | made | until |
| にとって | ni totte | “to/for (someone)” |
Key Grammar Patterns:
- [Noun] を [Verb] ます — “I [verb] [noun]”
例: 卵を買います (I buy eggs) - [Noun] も [Verb] ます — “I also [verb] [noun]”
例: 納豆も買います (I also buy natto) - [Noun/Place] に 行きます — “I go to [place]”
例: コーナーに行きます (I go to the section) - [Adjective] です — “[It] is [adjective]”
例: 安いです (It’s cheap) - [Verb]たい — “I want to [verb]”
例: 食べたい (I want to eat) - ~てください — “Please [verb]”
例: 教えてください (Please teach me/tell me)
Cultural & Conversation Notes:
In Japan, Christmas is more for couples and children than a religious event. Cake and fried chicken (often KFC!) are typical holiday foods.
Many conversations include topics like shopping, food prep, or polite interactions, making this video a natural real-life learning source.
Common everyday questions and statements like:
- 「すみません」(Excuse me / Sorry)
- 「ありがとうございます」(Thank you)
- 「~してもいいですか?」(Is it okay if I ~?)
The speaker responds to a viewer’s comment about shadowing, a method of language practice through repetition—perfect for learners.
Language Study Tips:
- Master the sentence patterns that show up often.
- Practice by substituting vocabulary into common structures (e.g., 「〇〇を買います」→「パンを買います」).
- Cover the English when reviewing your phrasebook and see if you can recall or translate the Japanese.
- Read out loud and repeat after audio (“shadowing”) if the video is available—this improves fluency and pronunciation.
- Focus on vocabulary that’s useful in your daily life — shopping, cooking, eating, talking to others, etc.
- Don’t worry about being perfect — consistency beats intensity in language learning!
