ハク。”夢中猫” Lyrics for Learning Japanese 🎵

Use this page to learn the lyrics to this song so that it can be a part of your learning Japanese journey. The page is divided into Phrases and Vocabulary.

Phrases:

JapaneseRomaji/AudioEnglish
ああ、 今は もうにゃんでも できそうだ。Aa, ima wa mō nyandemo dekisou da.

Ah, right now it feels like I can do anything (meow).
ああ、お空もも にゃんだか。Aa, osora momo nyandaka.

Ah, even the sky somehow feels meow-like.
飛べそうだ。Tobesou da.

It feels like I could fly.
(0:23)
夢中で痛いよ。
Muchuu de itai yo.

Being absorbed (in a dream) hurts.
無中転がる。Muchuu korogaru.

Roll within nothingness.
もっと夢中でいるには無中転がれ。Motto muchuu de iru ni wa muchuu korogare.

To stay more absorbed, roll within nothingness.
もっと若輩 の名は猫である。Motto jakuhai no na wa neko de aru.

The name of the even younger one is Cat.
暇れ のタプ にいてもまた会えるよ。Himare no tapu ni itemo mata aeru yo.

Even in the field (or time) of leisure, we can meet again.(“タプ” seems like a coined sound or play on “time”).
そんな気がするんだ。Sonna ki ga surun da.

I feel that way.
今は にゃんにも できないな。Ima wa nyan ni mo dekinai na.

Right now, I can’t do anything (meow).
ああ、お様ももう にゃんだか 眠そうだ。Aa, osama mo mō nyandaka nemusou da.

Ah, you too somehow seem sleepy (meow).
我が輩 の名は猫である。Wagahai no na wa neko de aru.

My name is Cat.
耳をすましてね。Mimi o sumashite ne.

Listen carefully, okay?
遠くにてもこの合図で また思い出すんだよ。Tooku nitemo kono aizu de mata omoidasun da yo.

Even if far away, this signal will make us remember again.
毎日って 数えたら目が回るな。Mainichi tte kazoetara me ga mawaru na.

Counting each day makes me dizzy.
毎日って 感じると嬉しいね。Mainichi tte kanjiru to ureshii ne.

Feeling each day makes me happy.
夢中に夢中にハの名は猫である。Muchuu ni muchuu ni ha no na wa neko de aru.

Deeply absorbed, the name of “Ha” (a sound or name) is Cat.
耳を済ましてねんな時でもこの図で歩き出すんだ。Mimi o sumashite nen’na toki demo kono zu de arukidasun da.

Even in sleepy moments, listen—this image will help us walk forward.
ああ、 今は もうにゃんでも できそうだ。Aa, ima wa mō nyandemo dekisou da.

Ah, right now it feels like I can do anything (meow).

Vocabulary:

JapaneseRomaji/AudioEnglish
ああAa Ah
Ima Now
wa Topic marker (“as for…”)
もうMou Already / now
にゃんでもNyandemo Anything (playful “meow-anything”)
できそうDekisou Seems possible / looks doable
Da Is (declarative)
お空Osora The sky (polite or affectionate tone)
mo Also / too
にゃんだかNyandaka Somehow “meow-like” (playful expression)
飛べそうTobesou Seems like I can fly
夢中Muchuu Absorption / trance / being engrossed
de By / with / at (particle)
痛いItai Painful / hurts
yo Sentence ending for emphasis or warmth
無中Muchuu (alternative form) Emptiness / nothingness (wordplay on “夢中”)
転がるKorogaru To roll / tumble
もっとMotto More
いるIru To be / to exist (for living things)
にはNi wa In order to / for (particle set)
若輩Jakuhai A young or inexperienced person
no Possessive particle (“of”)
Na Name
Neko Cat
あるAru To be / to exist (for non-living things)
暇れHimare Leisure / idle time(perhaps poetic coinage)
のタプno tapu Of Tapu / of leisure-time place(invented or playful word)
にいてもni itemo Even if being at (a place)
またMata Again
会えるAeru Can meet
yo (reused: emphasis particle, can be skipped)
そんなSonna That kind / such
Ki Feeling / mood
ga Subject marker
するSuru To do / to feel
にゃんにもNyan ni mo To (meow) anything
できないDekinai Cannot do
お様Osama You (honorific playful form)
もうMou Already (reused)
眠そうNemusou Looks sleepy
我が輩Wagahai I / my humble self (archaic, pompous style)
Mimi Ear
o (wo) Object marker
すましてSumashite Make attentive / listen carefully
ne Sentence particle, softener (“right?” / “okay?”)
遠くTooku Far away
にてもnitemo Even if in / though at
このKono This
合図Aizu Signal / cue
de With / by (reused)
思い出すOmoidasu To remember / recall
んだよn da yo Explaining sentiment (“you know,” soft emphasis)
毎日Mainichi Every day
ってtte Quotation / topic particle
数えたらKazoetara If (one) counts
Me Eyes
ga (reused: subject marker)
回るMawaru To spin / turn
感じるKanjiru To feel
嬉しいUreshii Happy
ne (reused)
Ha Ha (possibly a name, sound effect, or poetic marker)
済ましてSumashite (same as すまして, alternate kanji) listen / compose oneself
ねんなNen’na Sleepy / drowsy (colloquial)
Toki Time / moment
でもDemo Even / but
Zu Image / diagram
歩き出すArukidasu To start walking / to step forward

This page is intended to help English speakers learn these lyrics. Please enjoy this video at it’s original address once you learn to sing along. Thank you! https://www.youtube.com/watch?v=RzsrBFLi-78

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *